Chesnutt’s Genuine Blacks and Future Americans

Posted in Articles, Literary/Artistic Criticism, Media Archive, United States on 2013-12-19 09:06Z by Steven

Chesnutt’s Genuine Blacks and Future Americans

MELUS: Multi-Ethnic Literature of the United States
Volume 15, Number 3, Discovery: Research and Interpretation (Autumn, 1988)
pages 109-119

SallyAnn H. Ferguson, Professor of English
University of North Carolina, Greensboro

Scholarship on novelist and short story writer Charles W. Chesnutt stagnates in recent years because his critics have failed to address substantively the controversial issues raised by his essays. Indeed, many scholars either minimize or ignore the fact that these writings complement his fiction and, more importantly, that they often reveal unflattering aspects of Chesnutt the social reformer and artist. In a much-quoted journal entry of 16 March 1880, Chesnutt himself explicitly links his literary art with social reform, saying he would write for a “high, holy purpose,” “not so much [for] the elevation of the colored people as the elevation of the whites/’ Using the most sophisticated artistic skills at his command, he ultimately hopes to expose the latter to a variety of positive and non-stereotypic images of the “colored people” and thereby mitigate white racism. As he remarks in a 29 May 1880 entry, “it is the province of literature to open the way for him [the colored person] to get it [equality]—to accustom the public mind to the idea; and while amusing them [whites], to lead people out, imperceptibly, unconsciously, step by step, to the desired state of feeling.” Throughout his entire literary career, Chesnutt never strays far from these basic reasons for writing, in fiction and nonfiction alike.

It is in his essays, however, that Chesnutt most clearly reveals the limited nature of his social and literary goals. Armed with such familiar journal passages as those cited above, scholars have incorrectly presumed that this writer seeks to use literature primarily as a means for alleviating white color prejudice against all black people in this country. But, while the critics romantically hail him as a black artist championing the cause of his people, Chesnutt, as his essays show, is essentially a social and literary accommodationist who pointedly and repeatedly confines his reformist impulses to the “colored people”—a term that he almost always applies either to color-line blacks or those of mixed races. This self-imposed limitation probably stems from the fact that he wrote during a time of intense color hatred in America,…

Tags: , , , , , ,

Witnessing Charles Chesnutt: The Contexts of “The Dumb Witness”

Posted in Articles, Literary/Artistic Criticism, Media Archive, United States on 2013-12-18 14:43Z by Steven

Witnessing Charles Chesnutt: The Contexts of “The Dumb Witness”

MELUS: Multi-Ethnic Literature of the United States
Volume 38, Issue 4 (December 2013)
pages 103-121
DOI: 10.1093/melus/mlt045

Benjamin S. Lawson
Florida State University

The silence and silencing of the character Viney in Charles Chesnutt’s short story, “The Dumb Witness” (c. 1897), artfully addresses the issue of exploitation related to race, gender, and slavery. Viney has no voice, no speaking, and no say-so; however, she employs this voicelessness for her own subversive ends. The story’s technique of embedded narratives problematizes issues of identity and consequent uses of power. Who is exploiting whom? Chesnutt’s narrator is a sympathetic white outsider who gains knowledge of the rural South by quizzing a slave, Uncle Julius. Yet Uncle Julius solidifies his own status by being a story-telling virtuoso who knows and narrates the tale of the mixed-race Viney and her cruel master. The suggestiveness of this theme expands beyond the story’s borders, for scholars have posited that Chesnutt himself was a black voice censored and exploited by his white publisher. Or was Chesnutt actually using his publisher to promote his own reputation? Decades later, African American studies appropriated Chesnutt as a primarily black rather than Southern writer. Mainstream and African American academic institutions and publishers promote him variously to express their own perspectives. We as readers continue to dictate the parameters of his realities—to manipulate his voice—as we use him for our own academic and political purposes. We forget that Chesnutt himself was immensely complex and conflicted as an Ohio-born and mostly-white man. Just as we witness Charles Chesnutt, he witnesses us: he interrogates our motives.

Read or purchase the article here.

Tags: , , , , ,

Creating Multiracial Identities in the Work of Rebecca Walker and Kip Fulbeck: A Collective Critique of American Liberal Multiculturalism

Posted in Articles, Literary/Artistic Criticism, Media Archive, United States on 2013-12-18 14:20Z by Steven

Creating Multiracial Identities in the Work of Rebecca Walker and Kip Fulbeck: A Collective Critique of American Liberal Multiculturalism

MELUS: Multi-Ethnic Literature of the United States
Volume 38, Issue 4 (December 2013)
pages 171-190
DOI: 10.1093/melus/mlt053

Gino Michael Pellegrini, Adjunct Assistant Professor of English
Pierce College, Woodland Hills, California

Americans of multiracial descent recently have become noticeable, respectable, marketable, and, in the case of Barack Obama, presidential. In the last two decades, a growing body of creative and critical work about multiracial lives and issues has materialized. This social and historical development has become an ideological battleground for advocates, politicians, scholars, journalists, and marketers who have appropriated and interpreted its products and personalities in relation to their own beliefs, objectives, and commitments. According to many popular and political accounts, the growing number of interracial marriages and self-identified multiracials indicates that American society quickly is becoming post-racial. Scholars of this development, however, have been mostly skeptical of accounts that claim or assume that race-mixing leads to post-racial societies. Among scholars, there is ongoing debate over the precise impact that the emergent self-identified multiracial population is having on race, racial hierarchy, and white supremacy. Many scholars agree with G. Reginald Daniel, who claims that self-identified multiracials challenge race and racial hierarchy. However, Rainier Spencer and others argue the opposite: self-identified multiracials maintain racial hierarchy and reproduce race insofar as they rely on established racial categories to articulate their experiences and identities. Hence, this debate is at an impasse.

One way to negotiate this impasse is to shift the focus of the debate from the impact that self-identified multiracials have had on race and racial hierarchy to the conditions that have made mixed-race individuals possible in ethno-racial combinations besides black and white. Of course, scholars who analyze this development through a black/white framework will likely object to this move on the grounds that all other ethno-racial categories must fall between black and white in the racial hierarchy, thus orienting multiracial identities, old and new, toward whiteness and away from blackness. Their objection, however, presumes stable racial categories, groups, and ways…

Read or purchase the article here.

Tags: , , , , , ,

Caballeros and Indians: Mexican American Whiteness, Hegemonic Mestizaje, and Ambivalent Indigeneity in Proto-Chicana/o Autobiographical Discourse, 1858–2008

Posted in Articles, Latino Studies, Literary/Artistic Criticism, Media Archive, United States on 2013-11-11 23:29Z by Steven

Caballeros and Indians: Mexican American Whiteness, Hegemonic Mestizaje, and Ambivalent Indigeneity in Proto-Chicana/o Autobiographical Discourse, 1858–2008

MELUS: Multi-Ethnic Literature of the United States
Volume 38, Issue 1 (March 2013)
pages 30-49
DOI: 10.1093/melus/mls010

B. V. Olguín, Associate Professor of English
University of Texas, San Antonio

In the spirit of a new people that is conscious not only of its proud historical heritage but also of the brutal gringo invasion of our territories, we, the Chicano inhabitants and civilizers of the northern land of Aztlán from whence came our forefathers, reclaiming the land of their birth and consecrating the determination of our people of the sun, declare that the call of our blood is our power, our responsibility, and our inevitable destiny.
Alurista

I got up close with one of the enemy and after having pulled out lots of arrows he shot into me, I was able to fire a shot into his back, straight through from one side to the other. The Indian fell face down. Upon seeing this, Comelso Hernandez, who was close to me, ran towards the Indian saying “Now I’ll take away your fire!,” but since he was close, the Indian arose suddenly, fired an arrow shot hitting him below the Adam’s Apple, and going all the way through, the arrow stuck—the Indian, who perhaps had used his last bit of energy in this attack, fell dead, on his back—Hernandez, so terribly wounded as he was, dragged himself towards the corpse, took out a battle knife he carried and tried to stick it through his ribs, but it broke—Regardless, with the piece that remained he was able to make a big wound, and at the same time he was cutting towards the heart with his piece of knife, he said, as if the cadaver could hear: “I forgive you brother; I forgive you brother.”
—Juan Bernal (16-17)

The evening a diminutive twenty-two-year-old dark brown man with black hair and goatee read “El Plan Espiritual de Aztlán” at the National Chicano Liberation Youth Conference in Denver on March 30, 1969 (excerpted as  the first epigraph), Chicana/o indigeneity was transformed into a central trope in Chicana/o literature, historiography, and related social movements. The reader, Alberto Baltazar Urista Heredia—who took the penname Alurista—would become renowned for his Nahuatl glosses, white cotton frock, and calf-length pants characteristic of indigenous dress in southern Mexico. Such neo-indigenous performances became commonplace in the 1960s and 1970s cultural nationalist spectacles that punctuated the political mobilizations collectively known as the Chicano Movement. One half-century after Alurista’s performance and the subsequent reification of Chicana/o indigeneity in a multiplicity…

Read or purchase the article here.

Tags: , , , , , ,

Imperfect Unions: Staging Miscegenation in U.S. Drama and Fiction [Fruscione review]

Posted in Articles, Book/Video Reviews, Literary/Artistic Criticism, Media Archive, United States on 2013-08-24 18:37Z by Steven

Imperfect Unions: Staging Miscegenation in U.S. Drama and Fiction [Fruscione review]

MELUS: Multi-Ethnic Literature of the United States
Volume 38, Issue 3 (September 2013)
pages 180-182
DOI: 10.1093/melus/mlt040

Joseph Fruscione, Adjunct Professor of Writing
George Washington University, Washington, D.C.

Imperfect Unions: Staging Miscegenation in U.S. Drama and Fiction. Diana Rebekkah Paulin. Minneapolis: University of Minnesota Press, 2012. 336 pages.

Between the Civil War (1861-65) and World War I (1914-18), writes Diana Rebekkah Paulin in Imperfect Unions: Staging Miscegenation in U.S. Drama and Fiction, “Americans … literally could not stop writing about—and talking about, and enacting—the union between black and white” in fiction and theater. Paulin asserts that such literary and dramatic works telescope how “racialized citizenship and national identity formation … coalesced” in this period (x). Positioning Imperfect Unions within evolving critical conversations about writing, race, and nation, Paulin outlines her book’s central focus and questions in the introduction:

Rather than remaining hidden, this great American fear [of black-white unions] was actually paraded and spectacularized in public sites. Rather than being relegated to the realm of the invisible, black-white relations were continually staged. Why, so to speak, all the drama? Why the consistent production—and from available historical evidence, the eager consumption by the masses—of something that deeply unsettled so many Americans? (xii)

Paulin explores and complicates these questions by analyzing works by Dion Boucicault (The Octoroon, 1859), Louisa May Alcott (“M. L.” and “My Contraband,” 1863), Bartley Campbell (The White Slave, 1882), William Dean Howells (An Imperative Duty)…

Read or purchase the review here.

Tags: , , , , ,

“A Universe of Many Worlds”: An Interview with Ruth Ozeki

Posted in Articles, Asian Diaspora, Interviews, Literary/Artistic Criticism, Media Archive, United States, Women on 2013-08-24 17:49Z by Steven

“A Universe of Many Worlds”: An Interview with Ruth Ozeki

MELUS: Multi-Ethnic Literature of the United States
Volume 38, Issue 3 (September 2013)
pages 160-171
DOI: 10.1093/melus/mlt028

Eleanor Ty, Professor of English and Film Studies
Wilfrid Laurier University, Waterloo, Ontario, Canada

That’s what it felt like when I was growing up, like I was a random fruit in a field of genetically identical potatoes.—Ruth Ozeki, All Over Creation (4)

Is death even possible in a universe of many worlds? —Ruth Ozeki, A Tale for the Time Being (400)

Immigrant and ethnic writing frequently addresses the dilemma of being caught between two worlds. More often than not, the protagonists in these works are torn between the desire to assimilate into American culture while negotiating with the original culture of their parents and the realization that their ethnic, racial, or religious difference is what makes them special as hyphenated subjects. For Ruth Ozeki, filmmaker and internationally acclaimed author of My Year of Meats (1998), being in between two cultures becomes a source of inspiration and strength. As the daughter of a Japanese mother and an American father, she feels that being outside of the mainstream can be an advantage. In an interview with Barbara Palmer, Ozeki said, outside “is the only place for a writer to be. Otherwise, you lose your perspective, your edge. You stop seeing things.”

In both My Year of Meats and her second novel, All Over Creation (2003), the protagonists are mixed-race Japanese Americans who do not quite fit the image of the “attractive, appetizing, and all-American” ideal woman represented in popular media (My 8). Jane Takagi-Little of My Year of Meats tries to explode this nostalgic “illusion of America” (9) by deliberately focusing on nonwhite, non-heterosexual, and nontraditional families when she gets a chance to direct a television show called My American Wife! for a Japanese audience. In All Over Creation, Yummy Fuller, who always had to play “Indian princess” in Liberty Falls Elementary School when she was growing up (7), runs away from her farming family…

Read or purchase the article here.

Tags: , , ,

Interracial Encounters: Reciprocal Representations in African and Asian American Literatures, 1896–1937 (review) [Sheffer]

Posted in Articles, Asian Diaspora, Book/Video Reviews, Media Archive, United States on 2013-04-20 20:15Z by Steven

Interracial Encounters: Reciprocal Representations in African and Asian American Literatures, 1896–1937 (review) [Sheffer]

MELUS: Multi-Ethnic Literature of the U.S.
Volume 37, Number 4, Winter 2012
DOI: 10.1353/mel.2012.0061
pages 203-205

Jolie A. Sheffer,  Associate Professor, English and American Culture Studies
Bowling Green State University, Bowling Green, Ohio

Julia H. Lee’s Interracial Encounters: Reciprocal Representations in African and Asian American Literatures, 1896–1937 offers new insights on how African American and Asian American identities were defined in relation to one another during the late nineteenth century and early twentieth century. As Lee explains, the book seeks to show how “American identity emerges from the interplay between the fantasies of the ‘Negro Problem’ and the ‘Yellow Peril’” (5). Lee focuses on iconic texts and court cases, as well as lesser-known novels, memoirs, and films in order to show how widely the trope of interracial encounter traveled, and how varied were its permutations.

Interracial Encounters follows from a recent wave of works committed to comparative and interethnic analysis, such as Vijay Prashad’s Everybody was Kung Fu Fighting: Afro-Asian Connections and the Myth of Cultural Purity (2001), Heike Raphael-Hernandez and Shannon Steen’s edited collection AfroAsian Encounters: Culture, History, Politics (2006), Caroline Rody’s The Interethnic Imagination: Roots and Passages in Contemporary Asian American Fiction (2009), and Cathy J. Schlund-Vials’s Modeling Citizenship: Jewish and Asian American Writing (2011). These books continue the ground-breaking work of Werner Sollors and Elizabeth Ammons to see patterns across ethnic literary traditions while carefully attending to the particular ways American ethnic and racial identities have been negotiated in relationship to other minority groups. Lee maintains the specificity of each group’s experiences in the United States and offers an important contribution to the study of American racial formation.

Lee makes coherent sense out of the complex and contradictory laws, court cases, and racial ideologies of the period she analyzes. Her re-reading of Plessy v. Ferguson (1896) is particularly impressive, providing a powerful contribution to the scholarship of this pivotal court case while also shedding new light on its influence on literature and culture. Interracial Encounters does not oversimplify or selectively celebrate scenes of inter-racial solidarity; instead, Lee shows the “multiple logics of exclusion”  that were deployed in the period (5). While she provides ample evidence of cross-racial identification, she also illustrates the pattern of one group demanding inclusion at the expense of the other. Interracial Encounters reveals the tensions and alliances between Asian Americans and African Americans, as well as these groups’ shifting relationship to normative whiteness. For example, her readings of the films The Birth of a Nation (1915) and The Cheat (1915) illustrate the contradictory ways African American and Asian American racialization appeared in popular cultural texts.

Lee is attuned to the complexity in how racial ideologies affect minority populations whose rights were (and still are) unevenly recognized and enforced. As she notes, “an American national identity was natural, desirable, universal—and utterly impossible for African Americans and Asians to attain” (10). While underscoring the US historical context for African American and Asian American literary production, Lee also traces the transnational and at times post-national implications of Afro-Asian encounters. Racial ideologies travel beyond the nation’s borders, particularly in this period when the US became a global superpower.

The introduction lays out Lee’s major claims and the theoretical concepts undergirding her work. Chapter Two contextualizes Asian American and African American racialization in the late nineteenth century and early twentieth century, particularly through the spatialization of the segregated train car, a site central to Plessy v. Ferguson. Chapter Three continues the discussion of segregated train travel by analyzing key scenes in Charles Chesnutt’s The Marrow of Tradition (1901) and Wu Tingfang’s memoir America, through the Spectacles of an Oriental Diplomat (1914).

Chapter Four addresses the transnational and imperial dimensions of racialization and orientalism as illustrated by the writings of the Anglo-Chinese-Canadian-American sisters Winnifred Eaton (Onoto Watanna) and Edith Eaton (Sui Sin Far). By studying their fiction and nonfiction set in the US and Jamaica, Lee shows the women’s competing strategies for asserting their status as representative Americans. Edith Eaton depicts Asian Americans and African Americans (and Afro-Caribbeans)…

Read or purchase the article here.

Tags: , , , ,

Cross-Cultural Affinities between Native American and White Women in “The Alaska Widow” by Edith Eaton (Sui Sin Far)

Posted in Articles, Asian Diaspora, Literary/Artistic Criticism, Media Archive, United States, Women on 2013-03-30 16:30Z by Steven

Cross-Cultural Affinities between Native American and White Women in “The Alaska Widow” by Edith Eaton (Sui Sin Far)

MELUS: Multi-Ethnic Literature of the United States
Volume 38, Number 1 (Spring 2013)
pages 155-163
DOI: 10.1093/melus/mls002

Mary Chapman, Associate Professor of English
University of British Columbia

When her work was recovered in the 1980s, Edith Eaton (Sui Sin Far) was credited with founding the canon of Asian-North American literature. The earliest Eaton scholarship focused on her resistance to yellow-peril discourse through her sympathetic portrayals of diasporic Chinese and Eurasians. This scholarship contrasted Edith Eaton’s “authentic” self-presentation as the half-Chinese “Sui Sin Far” with her sister Winnifred’s posturing as Japanese noblewoman author “Onoto Watanna.” Although fascinating in many ways, this scholarship was circumscribed by both an exclusive focus on the politics of race as it intersected with gender—and the lack of access to Eaton’s complete and more internally self-contradictory oeuvre. Scholars relying on the same handful of anthologized works—“The Story of One White Woman Who Married a Chinese” (1910), “Her Chinese Husband” (1910), “In the Land of the Free” (1909), “The Wisdom of the New” (1912), “Mrs. Spring Fragrance” (1910), and “The Inferior Woman” (1910)—explored only a few of Eaton’s themes, most notably Eurasian marriage, tricksterism, and American anti-Asian racism. By focusing on Eaton’s depictions of North American Chinatowns, scholars have rarely recognized the broader transnational political contexts in which Eaton wrote or the cross-racial collaborations depicted in many of her works. Most have understated the significance of Eaton’s British, Canadian, Jamaican, and Chinese cultural referents and ignored significant interactions with the native communities—French Canadian, Caribbean, and even Native North American—that she depicts in much of her work. Nor have scholars adequately appreciated the carefully framed politics of what Sean McCann dismisses as Eaton’s “ordinary, mundane and domestic” settings (76).

In the past ten years, scholars have located numerous unknown essays, works of fiction, and journalism by Eaton that expand her known oeuvre and challenge the Asian American dualism for which she is known. In 2002, Dominika Ferens uncovered a daily column Eaton wrote…

Read or purchase the article here.

Tags: , , , ,

Staged Bodies: Passing, Performance, and Masquerade in Charles W. Chesnutt’s The House Behind the Cedars

Posted in Articles, Literary/Artistic Criticism, Media Archive, Passing on 2012-12-17 05:12Z by Steven

Staged Bodies: Passing, Performance, and Masquerade in Charles W. Chesnutt’s The House Behind the Cedars

MELUS: Multi-Ethnic Literature of the U.S.
Volume 37, Number 4, Winter 2012
pages 69-91
DOI: 10.1353/mel.2012.0062

Margaret Toth, Assistant Professor of English
Manhattan College, Riverdale, New York

Henry Louis Gates, Jr., claims that “one of the ironies” of the New Negro Movement “is that words, not the tactics of visual representation, were the tools blacks used to assert their self-image” (xliv). While we can point to exceptions that complicate this observation—James Van Der Zee’s photography, Archibald Motley’s paintings, or W. E. B. Du Bois’s photographic collection Types of American Negroes, Georgia, U. S. A. (1900)—Gates identifies an important gap in the history of African American self-imaging. What happens, however, when we open up Gates’s terms to examine how authors using words might simultaneously employ “tactics of visual representation”? These written and visual representational modes are not easily or neatly separated. In fact, early African American literature regularly combined them. The first African American novelists creatively integrated these methods of representation in their texts, strategically dismantling racist visual iconography by developing an ocular language that invited consumers of their fiction not just to read their words but also to see the images those words conjured. This practice became even more prevalent during the New Negro Movement, particularly in passing novels that sought to embody mixed-race characters for socio-political purposes. This essay thus revises Gates’s claim that “until the 1920s there was virtually no black counterpoint to the hegemony of racist visual images that dominated the popular arts and more subtly infiltrated the fine arts” (xliv). Authors of the written word were developing a specific language, a visual discourse that sought to topple the hegemony Gates describes.

Visual discourse builds on the practice of “word painting” that dominated US realist writing by the turn of the twentieth century. Edith Wharton identifies word painting as highly descriptive language that “help[s] to make [a character] bodily visible” (485). While not the only tool available for “conferring visibility” to “the reader’s mind” (484), the artist’s brush, when applied to the written page, aided realists who sought to convey an “acute visibility which makes the [reader’s] heart throb and the marrow tingle at the flesh-and-blood aliveness” of literary characters (481). Word painting facilitates the textual or readerly gaze; it encourages the reader to picture or see a character.

Authors deploying visual discourse certainly rely on evocative word painting, but they push beyond descriptive language into a more complex discursive register. They emphasize ocularity by consciously staging their descriptions. For example, when William Wells Brown provides his first portrait of the eponymous heroine in Clotel; Or, The President’s Daughter (1853)—describing her creamy skin, “her long black wavy hair done up in the neatest manner; her form tall and graceful” (47)—he embeds it within a framework that underscores the act of looking. Specifically, Clotel is on the auction block, being inspected by a crowd of potential buyers. In this passage, which the narrator explicitly refers to as a “scene” (48), the straightforward description of Clotel, or what Wharton calls the “vivid picturing” (485) of a character, functions within a layered linguistic system that both relies on and foregrounds the mediated gaze. Fictional characters within the novel look at Clotel, and readers look along with them.

Moreover, authors exploiting visual discourse often allude to—and sometimes rework the codes of—traditional visual and performing arts such as painting and theater, photography, and, by the early twentieth century, silent film. Another early text, Julia C. Collins’s The Curse of Caste; Or The Slave Bride (1865), provides an informative illustration of how this practice functions to generate the textual gaze. In the ekphrastic veiled portrait scenes of the novel, readers behold Richard rendered as art: his haunting face dominates the vivid oil painting, which appears “lifelike and breathing” (57). At the same time, readers are compelled to see the similarities between Richard and his mixed-race daughter Claire, who gazes at the image’s “dark, noble beauty, with quivering lips and flushed cheeks”; as the narrator puts it, the “two…

Tags: , , , , ,

Consolidated Colors: Racial Passing and Figurations of the Chinese in Walter White’s Flight and Darryl Zanuck’s Old San Francisco

Posted in Articles, Asian Diaspora, Literary/Artistic Criticism, Media Archive, Passing on 2012-11-30 22:40Z by Steven

Consolidated Colors: Racial Passing and Figurations of the Chinese in Walter White’s Flight and Darryl Zanuck’s Old San Francisco

MELUS: Multi-Ethnic Literature of the U.S.
Volume 37, Number 4, Winter 2012
pages 93-117
DOI: 10.1353/mel.2012.0064

Amanda M. Page, Visiting Assistant Professor of English
Marywood University, Scranton, Pennsylvania

Narratives of racial passing frequently investigate how the boundaries of race can be reimagined. In these texts, the dominant black-white binary construction is often under scrutiny for its failure to accommodate the identifications of people who do not fit easily in either category. Throughout US literary history, many passing narratives have also challenged the logic of the “one-drop” rule, codified into law in the 1896 Supreme Court decision Plessy v. Ferguson. Gayle Wald explains how the “one-drop” principle shapes racial categorization in US culture:

By representing “whiteness” as the absence of the racial sign, [“one-drop”] has perpetuated the myth of white purity (a chimera that colors contemporary liberal language of the “mixed-race” offspring of “interracial” marriages). In a complementary fashion it has rendered the political and cultural presence of Asian Americans, Latinos, and Native Americans invisible (or merely selectively and marginally visible), thereby enabling the hyper-visibility of African Americans as that national “minority” group most often seen as “having” race. (13–14)

This construction presents whiteness as raceless, while the burden of racialized identity is shifted to African Americans. With this belief in white purity comes the expectation that racial impurity is something that visibly marks the black body. The passing subject, however, often challenges the expected hyper-visibility of the African American by subverting the cultural assumption that racial identity is visible. Though “one drop” is legally significant for a mulatta/o subject, the act of passing can resist the confines of legislated racial categorization by crossing the racial barriers meant to deny the full rights of citizenship to nonwhite peoples.

Just as the “invisible” passing subject often threatens the purity of white identity, so, too, does the existence of those other “invisible” peoples Wald describes. Because Native Americans, Latina/os, and Asian Americans do not fit into the black-or-white construction of race as defined in Plessy,1 these groups, like mulatta/o passing subjects, create problems of racial categorization. Authors of passing narratives frequently use characters from other binary-disrupting groups to draw parallels between the racial ambiguity of these groups and the passing subject. In one such passing narrative, Walter White’s novel Flight (1926), a Chinese figure is used to disrupt the conventional trajectory of the passing narrative and to offer an alternative vision of racial solidarity. In Flight, the heroine, Mimi Daquin, crosses the color line to gain the economic opportunity that would be denied to her if she continued to live as a black woman. Instead of permanently “crossing the line” to live as a white woman at the conclusion of the novel, however, White’s mulatta heroine returns to living as a black woman because of an encounter with a radical Chinese intellectual, Wu Hseh-Chuan. This Chinese intermediary, like the mulatta heroine, disrupts the US’s narrative of race as either black or white; White’s strategic deployment of these two characters works as a double challenge to the dominant construction. Furthermore, White draws on the connection of these characters as outsiders with subversive potential when Hseh-Chuan advocates for an international unity of people of color against global white supremacy. This encounter directly leads to Mimi’s racial reawakening, as Hseh-Chuan makes her realize the value of African American culture in its resistance to white racism.

Yet White’s move toward internationalism in his passing narrative does not indicate a trend toward greater inclusiveness in the culture, as even the passing trope—often a tool of African American activist authors trying to undermine racism—continued to serve contradictory agendas. Released only a year after White’s novel, the 1927 Warner Brothers film Old San Francisco puts a unique twist on the usual black-to-white passing narrative by depicting a Chinese American passing subject as a dangerous alien threat to (white) American identity. Written and produced by Darryl F. Zanuck and directed by Alan Crosland, Old San Francisco tells the story of a Spanish…

Tags: , , , , , , ,