Reading Racist Literature

Posted in Articles, Literary/Artistic Criticism, Media Archive on 2015-04-18 21:48Z by Steven

Reading Racist Literature

New Yorker
2015-04-13

Elif Batuman, Staff Writer

Of the many passages that gave me pause when I first read “Lady Chatterley’s Lover,” in high school, the one I remember the most clearly is this conversation between Connie, Clifford, and the Irish writer Michaelis:

“I find I can’t marry an Englishwoman, not even an Irishwoman…”
“Try an American,” said Clifford.
“Oh, American!” He laughed a hollow laugh. “No, I’ve asked my man if he will find me a Turk or something…something nearer to the Oriental.”
Connie really wondered at this queer, melancholy specimen.

For many readers, this exchange might have slipped by unnoticed. But, as a Turkish American, I couldn’t prevent myself from registering all the slights against Turkish people that I encountered in European books. In “Heidi,” the meanest goat is called “the Great Turk.”…

…A few weeks later, I saw “An Octoroon,” Branden Jacobs-Jenkins’s refashioning of the Irish playwright Dion Boucicault’s 1859 melodrama of almost the same title (“The Octoroon”). (Jacobs-Jenkins was formerly on the staff of this magazine.) In an opening monologue, B. J. J., “a black playwright,” recounts a conversation with his therapist, about his lack of joy in theatre. When asked to name a playwright he admires, he can think of only one: Dion Boucicault. The therapist has never heard of Boucicault, or “The Octoroon.”

“What’s an octoroon?” she asks. He tells her. “Ah. And you like this play?” she says.

“Yes.”

This is the basic dramatic situation: a black playwright, in 2014, is somehow unable to move beyond a likeable 1859 work, named after a forgotten word once used to describe nonwhite people in the same terms as breeds of livestock. What do you do with your mixed feelings toward a text that treats as stage furniture the most grievous and unhealed insult in American history—especially when you belong to the insulted group?

Boucicault’s original script is set on a plantation, Terrebonne, shortly after the death of its owner, Judge Peyton. Peyton’s nephew, George, has just returned from Paris to take control of the property; he falls in love with Zoe, the judge’s illegitimate octoroon daughter, who has been raised as a member of the family. The villain M’Closkey, who has designs on both Terrebonne and Zoe, manages to have both put under the auctioneer’s hammer. The estate is eventually saved, by complex means involving an exploding steamship—but not before Zoe has poisoned herself in despair.

B. J. J., following his therapist’s advice, decides to restage “The Octoroon,” but white actors refuse to work with him: nobody wants to play slave owners. In the play within a play, B. J. J. puts on whiteface and acts both the hero George and the villain M’Closkey himself…

Read the entire article here.

Tags: , , , ,

Review: ‘An Octoroon,’ a Branden Jacobs-Jenkins Comedy About Race

Posted in Articles, Literary/Artistic Criticism, Media Archive, United States on 2015-03-02 01:18Z by Steven

Review: ‘An Octoroon,’ a Branden Jacobs-Jenkins Comedy About Race

The New York Times
2015-02-26

Ben Brantley, Chief Theater Critic

Walking on a stage covered with cotton balls is a tricky business. It’s all too easy to slip into a pratfall. And forget about running or dancing or hopping like a bunny, as the characters sometimes unwisely attempt in “An Octoroon,” Branden Jacobs-Jenkins’s coruscating comedy of unresolved history, which opened on Thursday night at the Polonsky Shakespeare Center in Brooklyn.

But it feels right that the people occupying this production, first seen last year at Soho Rep, should be required to move on what might be called terra infirma. For Mr. Jacobs-Jenkins has deliberately built his play on slippery foundations, the kind likely to trip up any dramatist, performer or theatergoer.

“An Octoroon,” you see, is all about race in these United States, as it was and is and unfortunately probably shall be for a considerable time. That’s race as a subject that no one can get a comfortable hold on.

Directed by Sarah Benson, in a style that perfectly matches its mutating content, “An Octoroon” is a shrewdly awkward riff on Dion Boucicault’sThe Octoroon” (notice the change in article), a 19th-century chestnut about illicit interracial love. Boucicault’s melodrama was a great hit in its day but is now almost never performed, except possibly as a camp diversion for private amusement.

Read the entire review here.

Tags: , , , , ,

One Playwright’s ‘Obligation’ To Confront Race And Identity In The U.S.

Posted in Arts, Audio, Literary/Artistic Criticism, Media Archive, Passing, United States on 2015-02-18 03:25Z by Steven

One Playwright’s ‘Obligation’ To Confront Race And Identity In The U.S.

Code Switch: Frontiers of Race, Culture and Ethnicity
All Things Considered
National Public Radio
2015-02-16

Jeff Lunden

Playwright Branden Jacobs-Jenkins may be only 30 years old, but he’s already compiled an impressive resume. His theatrical works, which look at race and identity in America, have been performed in New York and around the country. Last year, Jacobs-Jenkins won the best new American play Obie Award for two of his works, Appropriate and An Octoroon.

An Octoroon is currently playing at Theater for a New Audience in New York…

…Over the past five years, the young playwright has written a trilogy of highly provocative and fantastical explorations of race in America. In Neighbors, a family of minstrels in blackface moves in next to a contemporary mixed-race family. In Appropriate, a white family discovers their dead father belonged to the KKK. His latest, An Octoroon, is a loose adaptation of a play written more than 150 years ago that deals with identity and race.

“They are all kind of like me dealing with something very specific, which has to do with the history of theater and blackness in America and form,” he says. “And also, my obligation, as a human being with regards to any of these themes.”

It is Jacob-Jenkins’ self-examination that drove Ben Brantley, the chief drama critic for The New York Times, to rank An Octoroon on the top of his best pays list last year. He saw it at Soho Rep, a tiny off-Broadway theater.

“[Jacobs-Jenkins] starts off from self-consciousness, which you would think would be a crippling place for a playwright to begin,” Brantley says.”But his self-consciousness isn’t just particular; it’s national, it’s universal. And it’s the self-consciousness of realizing that we don’t have the vocabulary, the tools to discuss race.”

The play, based on a 1859 melodrama by the Irish-Anglo playwright Dion Boucicault, tells the story of a young man who’s about to inherit a plantation and falls in love with a woman who is an octoroon — seven-eighths white, one-eighth black.

Director Sarah Benson points out that, in the original, all the parts had to be played by white actors…

Read the entire article here. Listen to the story here. Download the audio here. Read the transcript here.

Tags: , , , , , , , , , ,

AN OCTOROON: THE OCTOROON an essay by James Leverett

Posted in Articles, Arts, Media Archive, Slavery, United States on 2014-11-23 20:38Z by Steven

AN OCTOROON: THE OCTOROON an essay by James Leverett

The Soho Repository
New York, New York
2014-04-01

James Leverett, Professor (Adjunct) of Dramaturgy and Dramatic Criticism
Yale School of Drama

There is melodrama in every tragedy, just as there is a child in every adult.”
–Eric Bentley, Life of the Drama

A Suggested Walk

I hope by this point you’ve already purchased your ticket for An Octoroon. I also hope that it is a nice evening when you attend, and that you will want to discuss and extend your experience of the production afterwards… Or you may also just want to sweep it out of you mind…In either case, when the show is over, take a left when you leave Soho Rep., go along Walker Street a half block to the corner, take another left onto Broadway and walk north across Canal, through Soho, across Houston into Noho (cartography gets murky here), and across Bleeker. Slow your pace and go over to the east side of Broadway if you haven’t already. Your aim is to get a better view of what’s on the west side of the street (or used to be). I hope you will look up at the spectacular 19th-century cast-iron architecture all along your tour…

The Octoroon

After Uncle Tom’s Cabin (Harriet Beecher Stowe’s novel of 1852, together with an immediate procession of stage versions), The Octoroon is the most prominent contemporary fiction about American slavery. In many ways, Boucicault’s play fits the pattern of Victorian melodrama. Zoë, the Octoroon, is the suffering heroine, although much more strongly drawn than her Gothic predecessors. Originally played by Agnes Robertson, at the time Boucicault’s wife, she chooses her own destiny, even though hers is the fate of a victim. The unmistakable villain is Jacob M’Closky, undoubtedly modeled after Stowe’s lustful, murderous Simon Legree. Both characters are from the North, both end up in Louisiana, both are in the market for slaves. George Peyton, the romantic lead, is brave and central to the plot but recedes somewhat in the presence of the others.

As with most Victorian melodramas, The Octoroon, has a large supporting cast. Most of them are there, not only to help along the plot, but also to add variety to a popular entertainment. They are part of the newspaper aspect of the genre and create a world containing a range of social classes, ages, occupations, localities and nationalities.

Most pertinent to this play are races, particularly those of African descent, and they are represented with unprecedented specificity. In addition to the octoroon (one eighth black), there are in the cast list a quadroon (one fourth), a yellow (mixed race), and Whanotee, an Indian chief of the “Lepan” tribe (probably a misspelling of the Lipan Apache). Boucicault himself played the chief. His well known mimetic ability surely helped him to negotiate the character who, when not altogether silent, speaks a fictional “mashup” of French, Mexican and what is supposedly his native dialect, which includes “ugh.” Most of the supporting characters also have some comic function, which is fundamental in most melodrama. Scholars consider the genre to exist between tragedy and comedy, but leaning toward the latter, especially because of the almost inevitable happy endings…

Read the entire article here.

Tags: , , , , ,