Race and Ethnicity in the formation of Panamanian National Identity: Panamanian Discrimination Against Chinese and West Indians in the Thirties

Posted in Articles, Asian Diaspora, Caribbean/Latin America, History, Media Archive on 2013-03-31 19:54Z by Steven

Race and Ethnicity in the formation of Panamanian National Identity: Panamanian Discrimination Against Chinese and West Indians in the Thirties

Revista Panameña de Política
Number 4 (July-December 2007)
pages 61-92

Marixa Lasso De Paulis, Associate Professor of History
Case Western Reserve University, Cleveland, Ohio

The article examines the conditions governing the interrelationship between Chinese and west Indians population with the Panamanians, especially in the first half of the twentieth century. In particular, the article presents the framework in which opportunities for integration and social and economic marginalization are provided, and how Panamanians actively discriminated, but so often differentiated, with respect to different groups of foreign immigrants. It remarks the relationship between merchants-economic sector in which foreigners were widely represented and the rest of the Panamanian community as well as among foreign traders between them, as belonging to one or another nationality. The political environment of Panamanian nationalist exaltation, which allows the intensification of discriminatory and even racist legal initiatives, is also examined in detail. It also illustrates forms of political participation of immigrants, and social and political alliances that generated.

Introduction

In the 1970s, a Panamanian politician stated informally:

“The Jamaicans are anti-nationals, anti-Panamanians. They are the allies of the gringos against the Panamanian’s aspiration of obtaining sovereignty over the Canal Zone. They are not worried about learning to speak the national language [Spanish]. I don’t like them . . . and this is not discrimination against their black race. I can go anytime to Pacora and Chepo1 and feel very comfortable among blacks of these regions. But the ‘Chombos’ . . .”

Twenty years later, a 1995 news article repeated the same arguments:

The “arrival of big waves of West Indians initiated the racial and identity problems of Panama . . . They don’t want to be Panamanian, they are not sure if they are West Indians and probably, because of their role as the preferred children of the gringos, they tend to consider themselves North Americans.” After more than a century of presence in Panama the West Indian community is still considered a “problem for the national identity.”

In the late 1980s the traditional Chinese Panamanian community—that is the descendants of the Chinese immigrants of the first half of the twentieth century– saw horrorized how the arrival of new Chinese immigrants in the 1980s provoked the revival of the anti-Chinese arguments used by the 1941 fascist government of Arnulfo Arias. Major Panamanian newspapers published racist anti-Chinese articles such as:

“The Chinese are the lords of retail commerce . . . They do not practice hygienic habits, they are pagans, they have habits very different from ours and the worse is that they teach them to their children born in Panama, creating a new Panamanian style that results in the loss of our national identity.” “Orientals who do not know the language who are unaware of the most basic hygiene will serve you at a butcher shop while they scratch their hooves . . . in my opinion, there can be no hope until a strong arm comes and eradicates them such as happened in 1941.”

The West Indian and the Chinese communities have been present in Panama since the second half of the nineteenth century. Yet, as the aforementioned quotes show, both are still considered a menace to Panamanian identity. In this paper, therefore, I will explore the origins of the notion Panamanian identity in the way it was established by the nationalist movements of the 1930s. Even if the notion of Panamanian identity may have been present earlier, it were the nationalist debates of the thirties that fully developed and established the idea of Panamanianess in force until this day.

This notion of Panamanianess set the parameters of who could and who could not be considered Panamanian. I will focus here in three different racial and ethnic groups the Chinese and the West Indian immigrants and in the Spanish speaking Panamanian blacks. The first two excluded and the last one included. Indeed, the “inclusion” of the Panamanian blacks was used to argue that Panamanian identity was not based on racial categories but on cultural ones.

However, the notion of Panamanianess was not the only factor affecting the integration of this groups. Despite a shared exclusion, the Chinese managed to integrate better than the West Indians. A second component of this paper is to explore their economic and demographic differences that explain their dissimilar integration.

Panamanian society has constantly questioned the right of the Chinese and West Indian community to become Panamanians. In 1904, one year after the formation of the Republic, law declared them races of prohibited immigration, a status that was reinforced by successive laws and culminated in the 1941 constitution that denied citizenship to the races under the category of prohibited immigration…

…The first and most obvious change is that distinctions that were previously made in terms of race, in the thirties were made in terms of culture. The 1904 law specified as prohibited immigrants the blacks who did not speak Spanish. Latin American blacks, at least legally, were allowed to immigrate without restrictions. This reveals an attempt in the official discourse to substitute or hide racial distinctions using a cultural-ethnic language. What was officially forbidden, was not the black race, but the black-English culture. This theme is recurrent in Panamanian literature: Panamanian antagonism toward West Indians is not racial but cultural. Olmedo Alfaro, writing in his 1924’s book The West Indian Danger in Central America stated that “The West Indian is not yet a danger, but it will be one tomorrow…The friends of the Castilian language and of the Latin culture resent the deferment of the solution of this problem… The difference between the black West Indian and the colored men developed under the Indian-American (Indoamericana) civilization is evident, not only for his [inferior] status in the English colonies, but also because of the respect that the colored races have enjoyed in our societies for the nobility of their character and their assimilation of our highest moral virtues.” In 1930, when Felipe Escobar analyzed the problems of Panamanian national identity, he was worried about the consequences of the Canal Zone’s racial practices and West Indian immigration for Panamanian racial homogeneity and democracy. According to him, before Americans and West Indians came to the Isthmus, “Panamanians lived unaware of racial shades…which made the [Panamanians] a fertile field for the achievement of the sociological ideal of democracy: the white, the Indian, the black, the mestizos and mulattos cohabited in our land as a big tribe without worries and prejudices.” That “racial paradise” was ruined by American racism and the West Indian culture which “under the weight of a recent tradition of slavery, lacks the necessary psychological characteristics to acquire the self-assurance and dignity of free people.”

If one part of the process of incorporation of the Panamanian black was the substitution of racial categories for ethnic-cultural ones, would this mean that the Spanish-speaking black was incorporated into the national identity as a black, and that therefore Afro-Spanish characteristics became a part of Panamanian identity? The data seems to suggest that the answer is no. As Melva Lowe has revealed, Panamanian identity was conceived as mestizo, that is, the result of the mixture of Indian and white. The Panamanian imagined themselves to be the descendants of Vasco Núñez de Balboa—the discoverer of the Pacific Ocean— and Anayansi, his Indian lover. This imagined origin is well described in the poem of Ricardo Miró “She (Anayansi) will give him love and glory so that he can write the most beautiful page in history; and that foreign warrior will be the king of your home and will give you his language and will give you his race.”

How did the Panamanian Spanish-speaking black fit into a national identity formed around the figure of the mestizo? What seems to have happened is that when confronted with the presence of the black West Indian, the Spanish black ceased to be black and actually became “mestizo”. The national integration of the Spanish black depended on his “mestizoization.” In the 1920s, Demetrio Korsi in one of his poems suddenly transformed the colonial black neighborhood of Panama, Santa Ana, into a mestizo neighborhood. He reserved “blackness” solely for the West Indian neighborhood of Calidonia. This process of creating a strong distinction between “mestizo” blacks and “real” blacks was also mirrored in one of the characters in the Novel La Tragedia del Caribe, a mulatto called “the dark black” (el negro moreno): “ The well known mulatto was so paradoxical and peculiar that even his nickname enveloped a notable curiosity: because the rub is that one cannot be “black” and dark (moreno) at the same time.”…

Read the entire article here.

Tags: , , ,

“You’re Irish?” Celebrating Hidden Identities

Posted in Articles, Asian Diaspora, Identity Development/Psychology, Media Archive, Social Science, United States on 2013-03-31 02:49Z by Steven

“You’re Irish?” Celebrating Hidden Identities

Stephen Murphy-Shigematsu
2012-03-31

Stephen Murphy-Shigematsu
Stanford University

“You’re Irish?”

I introduced myself to the Irishman by my father’s family name Murphy and watched as he stared at me in seeming disbelief and confusion before uttering, “Well, it’s a good name anyway.” I recalled this incident recently as I celebrated St. Patrick’s Day with a bunch of other Irishmen. The Boston Globe carried an interesting story that day—St. Patrick’s Day Holds Mixed Emotions For Some—that introduced some other Irish who celebrated their heritage with complex feelings…

…“You don’t look like a Murphy.” I was always told. And I came to accept their judgment and think of myself as Japanese and not Irish…

Read the entire article here.

Tags:

Identity for mixed-race kids? ‘Eurasian’ already exists

Posted in Articles, Asian Diaspora, Media Archive, Oceania, Social Science on 2013-03-30 18:41Z by Steven

Identity for mixed-race kids? ‘Eurasian’ already exists

The Straits Times
Singapore
Forum Letters
2013-03-30

Michael Ang York Poon

I am baffled by Mr Peter Wadeley’s letter (“S’porean identity must include mixed-race kids“; March 16).

What he is calling for already exists – that is, Eurasians, who are one of Singapore’s four main racial groups.

In the first four decades of Singapore’s independence, immigration was not as common as it is now, and the number of migrants relatively insignificant. Hence, it would have been absurd to even wonder if Eurasian youngsters were non-native…

Read the entire letter here.

Tags: , , , ,

S’porean identity must include mixed-race kids

Posted in Asian Diaspora, Identity Development/Psychology, Media Archive, Politics/Public Policy, Social Science on 2013-03-30 17:05Z by Steven

S’porean identity must include mixed-race kids

The Straits Times
Singapore
Forum Letters
2013-03-16

Peter Wadeley

MRS MARIETTA Koh Ai-meng (“Citizens have every right to expect privileges”; last Saturday) claims that rising consciousness of what it means to be Singaporean should not be decried as chauvinistic or jingoistic.

Last year, former president S R Nathan said that a clear Singaporean identity has yet to develop (“Building a S’porean culture takes time, says ex-president”; March 18, 2012).

Whenever such an identity is formed, it must be broad enough to include all Singaporeans, without distinction of race.

My children are Singaporean, have lived here their whole lives, and speak Singlish and Chinese. Most importantly, they identify themselves as Singaporean.

But as they are “only” half Chinese and look different from other children, they are, regrettably, treated accordingly…

Read the entire letter here.

Tags: , , ,

Cross-Cultural Affinities between Native American and White Women in “The Alaska Widow” by Edith Eaton (Sui Sin Far)

Posted in Articles, Asian Diaspora, Literary/Artistic Criticism, Media Archive, United States, Women on 2013-03-30 16:30Z by Steven

Cross-Cultural Affinities between Native American and White Women in “The Alaska Widow” by Edith Eaton (Sui Sin Far)

MELUS: Multi-Ethnic Literature of the United States
Volume 38, Number 1 (Spring 2013)
pages 155-163
DOI: 10.1093/melus/mls002

Mary Chapman, Associate Professor of English
University of British Columbia

When her work was recovered in the 1980s, Edith Eaton (Sui Sin Far) was credited with founding the canon of Asian-North American literature. The earliest Eaton scholarship focused on her resistance to yellow-peril discourse through her sympathetic portrayals of diasporic Chinese and Eurasians. This scholarship contrasted Edith Eaton’s “authentic” self-presentation as the half-Chinese “Sui Sin Far” with her sister Winnifred’s posturing as Japanese noblewoman author “Onoto Watanna.” Although fascinating in many ways, this scholarship was circumscribed by both an exclusive focus on the politics of race as it intersected with gender—and the lack of access to Eaton’s complete and more internally self-contradictory oeuvre. Scholars relying on the same handful of anthologized works—“The Story of One White Woman Who Married a Chinese” (1910), “Her Chinese Husband” (1910), “In the Land of the Free” (1909), “The Wisdom of the New” (1912), “Mrs. Spring Fragrance” (1910), and “The Inferior Woman” (1910)—explored only a few of Eaton’s themes, most notably Eurasian marriage, tricksterism, and American anti-Asian racism. By focusing on Eaton’s depictions of North American Chinatowns, scholars have rarely recognized the broader transnational political contexts in which Eaton wrote or the cross-racial collaborations depicted in many of her works. Most have understated the significance of Eaton’s British, Canadian, Jamaican, and Chinese cultural referents and ignored significant interactions with the native communities—French Canadian, Caribbean, and even Native North American—that she depicts in much of her work. Nor have scholars adequately appreciated the carefully framed politics of what Sean McCann dismisses as Eaton’s “ordinary, mundane and domestic” settings (76).

In the past ten years, scholars have located numerous unknown essays, works of fiction, and journalism by Eaton that expand her known oeuvre and challenge the Asian American dualism for which she is known. In 2002, Dominika Ferens uncovered a daily column Eaton wrote…

Read or purchase the article here.

Tags: , , , ,

Ai Means Love

Posted in Articles, Asian Diaspora, Literary/Artistic Criticism, Media Archive, United States, Women on 2013-03-29 18:01Z by Steven

Ai Means Love

The Kenyon Review
2010-03-27

Tamiko Beyer

Last week, the poet Ai passed away, unexpectedly. She was one of the first poets I read when I started studying poetry, and I have always admired the fierce bravery of her work.

From her poems, I learned about the poetic possibilities of the persona. I learned from the way she inhabited multiple voices with compassion and clarity, how she explored deep and often uncomfortable human truths. She did not turn away; she compelled us not to turn away.

I found out about her death, as I did Lucille Clifton’s recent passing, from a post on Facebook. But on the whole, the poetry world seems to have taken little notice.

This lack of discussion and celebration of Ai’s work is striking, especially compared to the outpouring that came after Clifton’s death.

I wonder if it has something to do with Ai’s insistence on the integrity of her multiracial identity. Identifying as Japanese, Choctaw-Chickasaw, Black, Irish, Southern Cheyenne, and Comanche, she refused to align herself with just one part of her racial identity. This put her on perpetual borderlands of identity politics, and she knew it:

“I wish I could say that race isn’t important. But it is. More than ever, it is a medium of exchange, the coin of the realm with which one buys one’s share of jobs and social position. This is a fact which I have faced and must ultimately transcend.” – (from poetryfoundation.org)

Indeed, the Asian American poetry community did not claim her as one of our own. I once came across a mimeographed collection of Asian American women’s writing printed in the Bay Area in the late 70’s or early 80’s. One article listed all the Asian American women writers active at that that time, and I remember that Ai was included on the list, but with a kind of reluctance. Because she did not specifically address Asian-American themes, there was a question as to whether or not she could be called an Asian American poet. (If I remember correctly, there was a similar discussion in the article about Mei-Mei Berssenbrugge and her work.)…

Read the entire article here.

Tags: , , ,

Appo Will Serve Six Months

Posted in Articles, Asian Diaspora, Law, Media Archive, United States on 2013-03-29 03:31Z by Steven

Appo Will Serve Six Months

The Brooklyn Daily Eagle
Thursday, 1895-10-03
page 12, column 2
Source: Brooklyn Public Library’s Brooklyn Collection

George Appo, the Chinese half-bred, who obtained notoriety especially through his testimony before the Lexow senate investigating committee, and who pleaded guilty to assault in the third degree in the stabbing of Policeman Michael J. Rein of the West Thirtieth street station on April 9, was this morning sentenced to six months in the penitentiary by Judge Cowing in Part II, New York general sessions.

Tags: , , , , ,

The Urban Underworld in Late Nineteenth-Century New York: The Autobiography of George Appo

Posted in Asian Diaspora, Autobiography, Biography, Books, History, Law, Media Archive, Monographs, United States on 2013-03-29 02:41Z by Steven

The Urban Underworld in Late Nineteenth-Century New York: The Autobiography of George Appo

Bedford/St. Martin’s
2013
208 pages
Paper ISBN-10: 0-312-60762-8; ISBN-13: 978-0-312-60762-3

George Appo (1856-1930)

Edited with an Introduction by:

Timothy J. Gilfoyle, Professor of History
Loyola University, Chicago

Through the colorful autobiography of pickpocket and con man George Appo, Timothy Gilfoyle brings to life the opium dens, organized criminals, and prisons that comprised the rapidly changing criminal underworld of late nineteenth-century America. The book’s introduction and supporting documents, which include investigative reports and descriptions of Appo and his world, connect Appo’s memoir to the larger story of urban New York and how and why crime changed during this period. It also explores factors of race and class that led some to a life of crime, the experience of criminal justice and incarceration, and the masculine codes of honor that marked the emergence of the nation’s criminal subculture. Document headnotes, a chronology, questions for consideration, and a selected bibliography offer additional pedagogical support.

Tags: , , ,

A Pickpocket’s Tale: The Underworld of Nineteenth-Century New York

Posted in Asian Diaspora, Biography, Books, History, Law, Media Archive, Monographs, United States on 2013-03-29 01:54Z by Steven

A Pickpocket’s Tale: The Underworld of Nineteenth-Century New York

W. W. Norton & Company
2006
480 pages
5.5 × 8.2 in
Paperback ISBN: 978-0-393-32989-6

Timothy J. Gilfoyle, Professor of History
Loyola University, Chicago

In George Appo’s world, child pickpockets swarmed the crowded streets, addicts drifted in furtive opium dens, and expert swindlers worked the lucrative green-goods game. On a good night Appo made as much as a skilled laborer made in a year. Bad nights left him with more than a dozen scars and over a decade in prisons from the Tombs and Sing Sing to the Matteawan State Hospital for the Criminally Insane, where he reunited with another inmate, his father. The child of Irish and Chinese immigrants, Appo grew up in the notorious Five Points and Chinatown neighborhoods. He rose as an exemplar of the “good fellow,” a criminal who relied on wile, who followed a code of loyalty even in his world of deception. Here is the underworld of the New York that gave us Edith Wharton, Boss Tweed, Central Park, and the Brooklyn Bridge.

Preface

In 1840 New York City had no professional police force, a low murder rate, and no bank robberies. Within decades, however, this changed; serious crime proliferated and modern law enforcement was born. By 1890 Gotham’s police budget had grown more than sixteenfold and became New York City’s single largest annual expenditure. Detective work was transformed into a public and private specialty. The murder rate had doubled, and larceny comprised one-hall to one-third of all prosecuted crime in the state. Newspapers regularly reported that illegal activities were rampant, the courts and police powerless. New York City had become “the evillest [sic] spot in America.” For the first time, observers complained about “organized crime.”

A new criminal world was born in this period. It was a hidden universe with informal but complex networks of pickpockets, fences, opium addicts, and confidence men who organized their daily lives around shared illegal behaviors. Such activities, one judge observed, embodied an innovative lawlessness based on extravagance, greed, and the pursuit of great riches. A new “class of criminals” now existed. Many of these illicit enterprises were national in scope, facilitated by new technologies like the railroad and the telegraph, economic innovations like uniform paper money, and new havens for intoxication like “dives” and opium dens. For the first time both criminals and police referred to certain lawbreakers as professionals.

George Appo was one such professional criminal. At first glance Appo hardly seemed a candidate for any criminal activity; his diminutive size and physical appearance evoked little fear. By age eighteen he stood less than five feet five inches in height and weighed a slight 120 pounds. Everything about him seemed small: his narrow forehead, short nose, compact chin, and tiny ears that sat low on his head. Although Appo’s face displayed features of his mother’s Irish ancestry, his copper-colored skin reminded some of his father’s Chinese origins. Appo s brown eyes were less noticeable than his pitch-black hair and eyebrows, the latter meeting over his nose. The tattoos E.D. and J.M. were inscribed on his left and right forearms, respectively.

But Appo was one of New York’s most significant nineteenth-century criminals. A pickpocket, confidence man, and opium addict, he lived off his criminal activities during his teenage years and much of his adult life. On successful nights during the 1870s and 1880s, he earned in excess of six hundred dollars pilfering the pockets of those around him. equivalent to the annual salary of a skilled manual laborer. Even more lucrative was the elaborate confidence scheme known as the “green goods game.” The most successful operators—”gilt-edged swindlers” according to one—accumulated fortunes in excess of one hundred thousand dollars. By 1884 America’s most famous detective, Allan Pinkerton, identified the green goods game as “the most remunerative of all the swindles,” “the boss racket of the whole confidence business.

Appo made money, but his life was hardly a Horatio Alger tale of self-taught frugality and upward mobility. The offspring of a racially mixed, immigrant marriage, Appo was separated from his parents as a small child. Effectively orphaned, the young boy grew up in the impoverished Five Points and Chinatown neighborhoods of New York. He never attended school a day in his life. Appo literally raised himself on Gotham’s streets, becoming a newsboy and eventually a pickpocket and opium addict. This new child culture of newsboys, bootblacks, and pick-pockets, fed by foreign immigration and native-born rural migration, mocked the ascendant Victorian morality ol the era. New York needed no Charles Dickens to create Oliver Twist or Victor Hugo to invent Jean Valjean. Gotham had George Appo.

Appos youthful adventures persisted into adulthood. For more than three decades he survived by exploiting his criminal skills. Appo patronized the first opium dens in New York, participated in the first medical research on opium smoking, and appeared in one of Americas first the theatrical productions popularizing crime. On at least ten occasions he was tried by judge or jury. As a result he spent more than a decade in prisons and jails. Therein he experienced New York’s first experiment in juvenile reform with the school ship Mercury, as well as the lockstep, dark cells, and industrial discipline of American penitentiaries. He personally witnessed the lunacy found in the Matteawan State Hospital for the Criminally Insane, the easy escapes from the Blackwell’s Island Penitentiary, and the corruption associated with the nation’s largest jail: New York’s “Tombs.” During various incarcerations Appo’s teeth were knocked out, and he encountered a wide array of prison tortures. Life outside prison was even bloodier. On the street Appo was physically assaulted at least nine times, shot twice, and stabbed in the throat once. More than a dozen scars decorated his body.

Above all George Appo was a “good fellow,” a character type he identified and wrote about. A good fellow engaged in criminal activities while displaying courage and bravery, “a nervy crook,” in Appo’s words. Good fellows like Appo did not rely on strong-arm tactics to gel their way Instead they avoided violence, employing wit and wile to make a living. Theirs was a world of artifice and deception. When successful, a good fellow lavished his profits on others. He was “a money getter and spender.” Such mettle, pluck, and camaraderie implied a level of trustworthiness, mutuality, and dependability. Above all a good fellow was loyal, willing to withstand, in Appo’s words, “the consequences and punishment of an arrest for some other fellow’s evil doings both inside and outside of prison.”…

Read the entire Preface here.

Tags: , , , , , ,

Talkin’ Race with Laura and Wei Ming

Posted in Articles, Arts, Asian Diaspora, Audio, Identity Development/Psychology, Interviews, Media Archive, Social Science, United States on 2013-03-28 13:27Z by Steven

Talkin’ Race with Laura and Wei Ming

The Magic Mulatto: Bringing the fine art of Race Talk straight to the people
2013-03-26

Brett Russell Coleman, Doctoral Student of Community & Prevention Research
University of Illinois, Chicago

“In 1969, we weren’t at war with China.”

If that sentence leaves you perplexed in any way, you need to do two things. First listen to the audio of the conversation I had with Laura Kina and Wei Ming Dariotis

…The second thing you need to do is check out their project, War Baby / Love Child: Mixed Race Asian American Art, which investigates constructions of mixed heritage Asian American identity in the United States. This is a “multi-platform project (book, traveling art exhibition, website and blog) that examines how, or even if, mixed heritage Asian Americans address hybrid identities in their artwork, as well as how perspectives from critical mixed race studies illuminate intersections of racialization, war and imperialism, gender and sexuality, and citizenship and nationality.”…

Read the article and listen to the interview here.

Tags: , , , ,