Unsuitable Suitors: Anti-Miscegenation Laws, Naturalization Laws, and the Construction of Asian Identities

Posted in Articles, Asian Diaspora, History, Law, Media Archive, Social Science, United States on 2012-08-02 01:09Z by Steven

Unsuitable Suitors: Anti-Miscegenation Laws, Naturalization Laws, and the Construction of Asian Identities

Law & Society Review
Volume 41, Issue 3 (September 2007)
pages 587–618
DOI: 10.1111/j.1540-5893.2007.00315.x

Deenesh Sohoni, Associate Professor of Sociology
The College of William & Mary, Williamsburg, Virginia

In this article, I use state-level anti-miscegenation legislation to examine how Asian ethnic groups became categorized within the American racial system in the period between the Civil War and the civil rights movement of the 1960s. I show how the labels used to describe Asian ethnic groups at the state level reflected and were constrained by national-level debates regarding the groups eligible for U.S. citizenship. My main point is that Asian ethnic groups originally were viewed as legally distinct—racially and ethnically, and that members of these groups recognized and used these distinctions to seek social rights and privileges. The construction of “Asian” as a social category resulted primarily from congressional legislation and judicial rulings that linked immigration with naturalization regulations. Anti-miscegenation laws further contributed to the social exclusion of those of Asian ancestry by grouping together U.S.-born and foreign-born Asians.

Read or purchase the article here.

Tags: ,

Don’t Call Me Hapa

Posted in Articles, Asian Diaspora, Autobiography, Canada, Media Archive on 2012-08-01 17:37Z by Steven

Don’t Call Me Hapa

ricepaper: Asian Canadian Arts and Culture
Issue 16.3 (Fall 2011) The Hybrid Issue

Arron Leaf

THERE WAS A MOMENT IN HIGH SCHOOL when I was fascinated with mixed-race identity and the word “Hapa.” Using this Hawaiian term meaning “half” as in “half-white” to describe myself felt empowering, somehow. My mom is Malaysian and my dad is American and, yes, the cliché of mixed-race kids held true for me: Who am I? Where do I fit in?
 
Through my brand-new internet connection I learned that “Hapa” had been adopted by activists trying to fashion a sense of community and identity out of a new generation of mixed-race Asian kids. At the time, about a decade ago, I was listening to rap music about identity politics, black nationalism, and authenticity. In my grade 11 history class I was learning about colonization and the upheavals of the 20th century. I desperately needed to come from somewhere; I needed an identity to anchor myself, and “Hapa” seemed like a way to do that.
 
But the moment soon passed…

Read the entire article here.

Tags: , ,

The Heart of Hyacinth

Posted in Asian Diaspora, Books, Media Archive, Novels on 2012-07-23 21:44Z by Steven

The Heart of Hyacinth

University of Washington Press
2000 (Originally published in 1903)
288 pages
5-1/2 x 8-1/2
Paperback ISBN: paperback (9780295979168

Onoto Watanna (Winnifred Eaton) (1875-1954)

Introduction by:

Samina Najmi, Professor of English
California State University, Fresno

The Heart of Hyacinth, originally published in 1903, tells the coming-of-age story of Hyacinth Lorrimer, a child of white parents who was raised from infancy in Japan by a Japanese foster mother and assumed to be Eurasian. A crisis occurs when, 18 years after her birth, her American father returns to Japan to reclaim her just as Hyacinth has become engaged to a Japanese aristocrat, and she forcefully asserts her Japanese ties only to find that her prospective father-in-law will not tolerate a white wife for his son. Onoto Watanna creates in her protagonist a young white woman who not only claims a Japanese identity but shifts between her Japaneseness and her whiteness as expediency dictates. In this novel Watanna is on the cutting edge of what we now call race theory, using that theory-of racial constructions and fluidity-in the service of an avant-garde feminism.

Onoto Watanna (pen name for Winnifred Eaton) was a popular writer of American romance novels. Daughter of a Chinese mother and English father, she used her own mixed heritage to explore diverse social issues and exploited the Orientalist fantasies of her readership to become a best-selling author. Samina Najmi is visiting assistant professor in English at Wheaton College and has written extensively on women and race in Asian American literature.

Tags: , , , ,

Ambivalent passages: racial and cultural crossings in Onoto Watanna’s The Heart of Hyacinth

Posted in Articles, Asian Diaspora, Literary/Artistic Criticism, Media Archive, Passing on 2012-07-23 20:55Z by Steven

Ambivalent passages: racial and cultural crossings in Onoto Watanna’s The Heart of Hyacinth

MELUS: Multi-Ethnic Literature of the U.S.
Volume 34, Number 1 (Spring 2009)
pages 211-229
DOI: 10.1353/mel.0.0004

Huining Ouyang, Professor of English
Edgewood College, Madison, Wisconsin

Appearing in the early fall of 1903 in time for the Christmas season, The Heart of Hyacinth, like other Japanese romances by Onoto Watanna (Winnifred Eaton), was widely promoted as a holiday gift book, enchanting readers with its “exquisite” Japanese design and its “delicate,” “charming” tale of Japan. For many, their pleasure in the novel’s Japanese appearance and sentiment was enhanced by their knowledge of its author’s alleged Japanese nativity or ethnicity. As one reviewer emphasizes: “We have a childish pleasure in things Japanese. . . . There is, therefore, a piquant pleasure for us in a story of Japanese life written by a native” (Heart, Republican). Similarly, another reviewer opens by introducing the author as “Onoto Watanna, the dainty little gentlewoman from Japan, who writes so delightfully of her native country” (“Heart,” Banner). Others, on the other hand, attribute the author’s “sympathy with Japanese life” (Kinkaid) or her portrayal of Japanese life “as seen from the inside” (Heart, Register) to her half-Japanese parentage. Thus, still largely convincing to the reading public, Watanna’s Japanese writing persona continued to allow her to dissimulate as an exemplar of the feminine, simple aesthetic and authentic ethnographer of Japan.

Watanna’s performance of Japaneseness, through her “Japanese” romances and especially her Japanese authorial persona, links her with the practice of “passing,” or the crossing of identity boundaries by those on the racial and cultural margins. An act of transgression, passing allows an individual in the liminal position, as Elaine K. Ginsberg puts it, to “assume a new identity, escaping the subordination and oppression accompanying one identity and accessing the privileges and status of the other” (3). As a woman of Chinese and English descent living and writing in an era of virulent anti-Chinese sentiments in North America, Onoto Watanna devised strategies of passing not only to escape personal and racial persecution but also to achieve authorship in a white-male-dominant literary marketplace. By appropriating the popular genre of Japanese romance and adopting the guise of an exotic half-Japanese woman writer, she exploited her white reading audience’s orientalist fantasies and enabled herself to achieve visibility and authority in a field dominated by such luminaries as Lafcadio Hearn, Pierre Loti, and John Luther Long.
 
In The Heart of Hyacinth, however, passing serves as not only a tactic of ethnic female authorship but also an important narrative strategy that governs both theme and plot. Although reviewers have variously described it as “an ideal gift-book,” “a Japanese idyll,” or a delicate “Japanese love story,” Watanna’s novel weaves, in effect, a complex narrative of identity in which she negotiates with orientalist binary constructions of the East and the West and explores through the Eurasian figure the promise and perils of boundary crossing. As its title suggests, Watanna’s novel centers on the tale of Hyacinth, a white American “orphan” who has been adopted and reared by a Japanese woman and who discovers her white racial origin when her American father attempts to claim her seventeen years after her birth. Although she eventually comes to terms with her white parentage, her heart belongs to her Japanese adoptive mother and to Komazawa, the Eurasian foster-brother she grew up with and with whom she now falls in love. However, like Watanna’s first novel, Miss Numè of Japan, The Heart of Hyacinth tells more than what its title seems to imply. Hyacinth’s struggles with her familial, cultural, and racial allegiances intersect with her adoptive Eurasian brother’s negotiations of his own mixed heritage. Despite her discovery of her white heritage, Hyacinth claims a Japanese identity and resists Western colonial paternalism, while Komazawa passes into British society and navigates his biraciality with apparent ease in his endeavors to become “English.”

A coming-of-age narrative of two Eurasians, one actual and the other metaphorical, Watanna’s novel thus imagines passing in two different forms. On the one hand, through Komazawa’s physical and…

Tags: , , , ,

Embodying Belonging: Racializing Okinawan Diaspora in Bolivia and Japan

Posted in Anthropology, Asian Diaspora, Books, Caribbean/Latin America, Live Events, Media Archive, Monographs on 2012-07-16 18:22Z by Steven

Embodying Belonging: Racializing Okinawan Diaspora in Bolivia and Japan

University Of Hawai‘i Press
May 2010
272 pages
Cloth ISBN: 978-0-8248-3344-2

Taku Suzuki, Assistant Professor of International Studies
Denison University, Granville, Ohio

Embodying Belonging is the first full-length study of a Okinawan diasporic community in South America and Japan. Under extraordinary conditions throughout the twentieth century (Imperial Japanese rule, the brutal Battle of Okinawa at the end of World War II, U.S. military occupation), Okinawans left their homeland and created various diasporic communities around the world. Colonia Okinawa, a farming settlement in the tropical plains of eastern Bolivia, is one such community that was established in the 1950s under the guidance of the U.S. military administration. Although they have flourished as farm owners in Bolivia, thanks to generous support from the Japanese government since Okinawa’s reversion to Japan in 1972, hundreds of Bolivian-born ethnic Okinawans have left the Colonia in the last two decades and moved to Japanese cities, such as Yokohama, to become manual laborers in construction and manufacturing industries.

Based on the author’s multisited field research on the work, education, and community lives of Okinawans in the Colonia and Yokohama, this ethnography challenges the unidirectional model of assimilation and acculturation commonly found in immigration studies. In its vivid depiction of the transnational experiences of Okinawan-Bolivians, it argues that transnational Okinawan-Bolivians underwent the various racialization processes—in which they were portrayed by non-Okinawan Bolivians living in the Colonia and native-born Japanese mainlanders in Yokohama and self-represented by Okinawan-Bolivians themselves—as the physical embodiment of a generalized and naturalized “culture” of Japan, Okinawa, or Bolivia. Racializing narratives and performances ideologically serve as both a cause and result of Okinawan-Bolivians’ social and economic status as successful large-scale farm owners in rural Bolivia and struggling manual laborers in urban Japan.
 
As the most comprehensive work available on Okinawan immigrants in Latin America and ethnic Okinawan “return” migrants in Japan, Embodying Belongingis at once a critical examination of the contradictory class and cultural identity (trans)formations of transmigrants; a rich qualitative study of colonial and postcolonial subjects in diaspora, and a bold attempt to theorize racialization as a social process of belonging within local and global schemes.

Table of Contents

  • Acknowledgments
  • Introduction: Racializing Culture and Class in a Transnational Field
  • 1. Modern Okinawan Transnationality: Colonialism, Diaspora, and “Return”
  • 2. The Making of Patrones Japonesas and Dekasegi Migrants
  • 3. From Patrón to Nikkei-jin Rodosha: Class Transformations
  • 4. Educating “Good” Nikkei and Okinawan Subjects
  • 5. Gendering Transnationality: Marriage, Family, and Dekasegi
  • Conclusion: Embodiment of Local Belonging
  • Notes
  • Glossary
  • References
  • Index
Tags: , , ,

Olympic Swimmer Neal Built Her Dream in Brooklyn

Posted in Articles, Asian Diaspora, Media Archive, United States, Women on 2012-07-16 14:47Z by Steven

Olympic Swimmer Neal Built Her Dream in Brooklyn

The New York Times
2012-07-15

William C. Rhoden, Sports Columnist

Lia Neal (Al Bello/Getty Images) Rome and Siu Neal with their grandson Rome Jin, their son Rome Kyn and his wife Ziggy (Victor J. Blue for The New York Times)

Rome Neal walked up to the microphone last week at the Paris Blues in Harlem and was just about to sing “I Worry About You” when he decided to share some great news with his audience. In his 12 years of performing a one-man show about Thelonious Monk, Neal had come to appreciate the importance of exquisite timing.

“My daughter’s name is Lia Neal and she just made it to become an Olympic swimmer, and she’ll be swimming in the Olympics in 2012 in London, England, the 4×100 relay,” Neal said.

The audience applauded and cheered enthusiastically. “Lia is 17 years old,” he said, “the second African-American female swimmer to make it to the Olympics.”

More applause, and for a story Rome Neal could finally tell.

Lia Neal qualified for the Olympics earlier this month by finishing fourth in the 100-meter freestyle, putting her on the relay team. In the weeks and months leading to the Olympic swimming trials, her mother, Siu Neal, had admonished her husband of 38 years not to put the cart before the horse, to rein in his flair for the dramatic and generally be cool.

Now Rome was free to spread the word and the joy: his baby girl was an Olympian…

…But the commitment is not just by the athlete.

“Any parent would do what I do,” Siu Neal said. “They all spend lots of time with their kids, take them to swimming practice, bringing them to competitions and meets. I don’t consider it giving up anything. I enjoy watching her swim; I even loved to watch her practice.”

Siu and Rome Neal are each 59, and their relationship reflects a deep-seated belief in possibility. They were brought together by poignant variations of the American dream. Their journeys to New York — and each other — underline the complexities and contradictions of a nation conceived in liberty. Their daughter symbolizes the powerful, positive force of that union.

When he was a year old, in 1953, Rome (his given name, Jerome, was shortened by his mother) moved to New York City from Sumter, S.C., as his family sought relief from the suffocating racial oppression in the South.

Siu and her family immigrated to the United States from Hong Kong when she was 18 to join her grandfather. “We were looking for a better life,” she said.

Rome’s family settled in Harlem before moving to Brooklyn. Siu’s family initially moved to the Bronx before also heading to Brooklyn. They met at New York City Community College, married and had three sons: Rome Kyn, Smile and Treasure.

On Feb. 13, 1995, the Neals had the daughter they had long hoped for. Rome wanted to name her Kujichagulia in honor of the second principle of Kwanzaa, self-determination. He was voted down. They settled on Lia. She speaks fluent Cantonese and Mandarin…

Read the entire article here.

Tags: , , , , , ,

British Nationality and Status of Aliens Act (1914)

Posted in Articles, Asian Diaspora, Law, Media Archive, Social Science, United Kingdom, Videos on 2012-07-12 04:16Z by Steven

British Nationality and Status of Aliens Act (1914)

Mix-d: Museum: Timeline
Mix-d:
2012-07-10

With the increase of the minority ethnic population in Britain from the turn of the century, popular concerns about interracial relationships grew. The 1914 British Nationality and Status of Aliens Act meant that not only did ‘aliens’ – that is, foreign-born residents, have to carry an alien registration card, but British women across the Empire who married such men automatically lost their British nationality. Such was the case for Emily Ah Foo, a Liverpudlian woman who married Stanley, a Chinese seaman. There were no such restrictions for British men; in fact, any foreign woman marrying a British subject automatically became British…

Read the entire timeline section and view the video clip here.

Tags: ,

Branding Blasians: Mixed Race Black/Asian Americans in the Celebrity Industrial Complex

Posted in Asian Diaspora, Communications/Media Studies, Dissertations, Media Archive, United States on 2012-07-08 14:46Z by Steven

Branding Blasians: Mixed Race Black/Asian Americans in the Celebrity Industrial Complex

University of Illinois at Urbana-Champaign
May 2012
235 pages

Myra Washington, Assistant Professor of Communication & Journalism
University of New Mexico

Submitted in partial fulfillment of the requirements for the degree of Doctor of Philosophy in Communications in the Graduate College of the University of Illinois at Urbana-Champaign

Contemporary multiracial discourses rely on two overarching frames of mixed-race: mixed-race as uniquely new phenomenon and mixed race as resistant to dominant paradigms of race and racism. Both have been necessary for multiracial activists and the mixed race movement, and have served as the foundation for much of the current research in mixed race studies. This dissertation posits that a third frame exists, one that neither sees mixed-race as new or unique, nor as a racial salve to move the United States past the problem of the color line. This third paradigm is pluralistic, fluid in its ambiguity, and allows for the potential of ambivalence and contradictions within mixed-race.

This paradigmatic shifting view of race rearticulates what it means to be Black, Asian, Other, and results in the creation of multiracial/other subjectivities which can become a formidable obstacle to the racial order of the United States. Importantly, this dissertation argues Blasians trouble the logic of existing U.S. racial classifications, without establishing their own. Blasians (mixed-race Black and Asian people) are challenging the hegemony of race constructed around the lives of not just Blacks and Asians, but all members of U.S. society, as we are all embroiled in the illogical (and contradictory) discourses framing our identities.

I do not offer Blasians as a racial salve, as resistant to or prescription for either race or racism through virtue of their mixed-race bodies. Instead, I have used this dissertation to describe the emergence of Blasians, not to add to the research that divides monoracials from multiracials, but to muddle the lines between them. The analyses of these celebrities acknowledge that to understand what is a Blasian, means to first understand, and then complicate, hegemonic notions of race as it applies to both Blacks and Asians. Contextualized against those dominant discourses, Blasians explode the narrow boundaries of authenticity around racialized categories. Blasians, as I discuss them in this dissertation do not escape race, or erase race, but they do force the reconstruction of normative instantiations of identity.

Read the entire dissertation here.

Tags: , ,

The Meaning of White: Race, Class, and the ‘Domiciled Community’ in British India 1858-1930

Posted in Asian Diaspora, Books, History, Media Archive, Monographs on 2012-07-05 22:44Z by Steven

The Meaning of White: Race, Class, and the ‘Domiciled Community’ in British India 1858-1930

Oxford University Press
January 2012
288 pages
Hardback ISBN13: 9780199697700; ISBN10: 0199697701

Satoshi Mizutani

From 1858 to 1930 the concept of whiteness in British India was complex and contradictory. Under the Raj, the spread of racial ideologies was pervasive, but whiteness was never taken as self-evident. It was constantly called into question and its boundaries were disciplined and policed through socio-cultural and institutional practices.

Only those whites with social status, cultural refinement, and the right level of education were able to command the respect and awe of colonized subjects. Among those who straddled the boundaries of whiteness were the ‘domiciled community’, made up of mixed-descent ‘Eurasians’ and racially unmixed ‘Domiciled Europeans’, both of whom lived in India on a permanent basis. Members of this community, or those who were categorized as such under the Raj, unwittingly rendered the meaning of whiteness ambiguous in fundamental ways.

The colonial authorities quickly identified the domiciled community as a particularly malign source of political instability and social disorder, and were constantly urged to furnish various institutional measures—predominantly philanthropic and educational by character—that specifically targeted its degraded conditions. The Meaning of White reveals the precise ways in which the existence of this community was identified as a problem (the ‘Eurasian Question’) and examines the deeper historical meanings of this categorization. Dr Mizutani demystifies the ideology of whiteness, situating it within the concrete social realities of colonial history.

Table of Contents

  • Introduction
  • 1. British prestige and fears of colonial degeneration
  • 2. The origins and emergence of the ‘domiciled community’
  • 3. The ‘Eurasian Question’: the domiciled poor and urban social control
  • 4. ‘European schools’: illiteracy, unemployment, and educational uplifting
  • 5. Towards a solution to the Eurasian Question: child removal and juvenile emigration
  • 6. Disputing the domiciliary divide: civil-service employment and the claim for equivalence
  • 7. Conclusion: Race, class, and the contours of whiteness in late British India
Tags: , , ,

Anglo-Indian Nostalgia: Longing for India as Homeland

Posted in Asian Diaspora, Literary/Artistic Criticism, Oceania on 2012-07-05 22:25Z by Steven

Anglo-Indian Nostalgia: Longing for India as Homeland

Rhizomes Postgraduate Conference
Rhizomes: Re-visioning Boundaries Conference
The School of Languages and Comparative Cultural Studies
The University of Queensland, Brisbane, Australia
2006-02-24 through 2006-02-25

Alzena D’Costa
Curtin University of Technology

This paper argues that the ‘nostalgia’ that the Anglo-Indian community exhibits in the telling of its (hi)stories can be seen as functioning to (re)claim India as homeland. The Anglo-Indians are the Indian-European minority community of India whose origins and history is inextricably interwoven with the politics of colonial India. Within the framework of post-independence Indian thought, the Community has been alienated from embodying the national identity and is made to feel unhomely.

In his book Long-distance Nationalism, Zlatko Skrbiŝ defines nostalgia as ‘a painful condition related to the homeland (Gr. nostos means ‘to return home’ and algia, ‘a painful condition’ (41). Roberta Rubenstein, in her book Home Matters, also describes nostalgia as a temporal separation (4). The recent nostalgic writings produced by the Anglo-Indian community remember, idealise and pine for the colonial past – a time when the Anglo-Indian community felt a sense of belonging in India. Some historians claim that nostalgia is ‘perhaps the most dangerous … of all the ways of using history’ because it glosses ‘over the past’s iniquities and indignities’. However, Rubenstein points out that nostalgia can also ‘fix’ the past and recover it in ‘narrative terms’ (6). With this insight, I will argue that via nostalgic writing the Anglo-Indian community can revisit, and hence reclaim, India as home.

Read the entire paper here.

Tags: , , ,