Boucicault’s misdirections: Race, transatlantic theatre and social position in The Octoroon

Posted in Articles, Literary/Artistic Criticism, Media Archive, Slavery, United Kingdom, United States on 2011-12-17 21:28Z by Steven

Boucicault’s misdirections: Race, transatlantic theatre and social position in The Octoroon

Atlantic Studies
Volume 6, Number 1 (April 2009)
pages 81-95
DOI: 10.1080/14788810802696287

Sarah Meer, Lecturer of English
Univeristy of Cambridge

This article challenges a number of myths the Irish-American melodramatist Dion Boucicault himself created about his play The Octoroon. Boucicault claimed that London theatre audiences were dissatisfied with the ending, in which the heroine commits suicide, because they had become unsympathetic to American slaves. He rewrote the play for these audiences, and the two versions of The Octoroon have subsequently been used to suggest differences of attitude between New York and London, a shift in British racial politics in the early 1860s, and an antislavery position in Boucicault himself. This article questions all of these interpretations using contemporary reviews, Boucicault’s advertisements and self-promoting articles, and much hitherto undiscussed material: a Boucicault letter, his evidence to a Parliamentary Select Committee, and the source of Boucicault’s play, Mayne Reid’s novel The Quadroon. Boucicault was a showman and self-promoter, and his assertions ignored the political uproar the play had caused in New York, and deliberately misinterpreted his audiences in London. The article demonstrates that British audiences were in many cases more sympathetic to American slaves than Boucicault himself, that they objected to the play on aesthetic rather than political grounds, and that Boucicault changed the ending for commercial reasons. It also reveals what the rewriting controversy has obscured: Boucicault’s close attention in the play to the subtleties of the plantation social hierarchy. His concern with social differences and distinctions ties The Octoroon more closely to his Irish plays than has been recognized and illuminates contradictory impulses in The Octoroon, which also help to explain the two endings. While the ‘tragic ending’ reinforces the racial determinism that many critics have observed in the play, the scenes where an outside observer fails to comprehend the racial and social hierarchy on the plantation reinforce an alternative vision that helps justify the ‘happy ending’ versions. Both Boucicault and his play were more interestingly equivocal than the Octoroon myths have allowed.

Dion Boucicault’s 1859 play The Octoroon has figured frequently in recent analyses of representations of race, slavery and the transatlantic in the nineteenth century. Joseph Roach’s influential study of what he called the ‘‘circum-Atlantic’’ made The Octoroon a touchstone of its argument about theatrical and ritual performance in ‘‘the circulation of cultures, material and symbolic’’, around and across the Atlantic. Jennifer DeVere Brody also drew on the play in her study of the ‘‘mulatta’’ in nineteenth-century British/Black Atlantic culture, and Werner Sollors identifies in it many of the central characteristics he discusses in his study of “interracial” literature. Daphne Brooks examines it as a transatlantic ‘‘spectacle of race.’’ The play’s attraction for critics interested in cultural contact, hybridity and creolisation is obvious. As Roach remarks, it was written ‘‘after a brief period of residence in New Orleans by an Anglo-Irishman of French ancestry’’ (183). It is also concerned with the socially impossible position of the daughter of a planter and a slave, a woman deemed to have seven-eighths white ancestry, and one-eighth black

…This article examines Boucicault’s 1866 testimony to a Parliamentary Select Committee, an 1855 letter indicating his views on slavery, and New York and London reviews, advertisements and play scripts. Together they reveal a number of contradictions in the impression Boucicault created of the Octoroon incident, as does Boucicault’s source for the play, Mayne Reid’s 1856 novel The Quadroon. The significant changes Boucicault made in adapting the novel provide a fascinating index to Boucicault’s attitudes on race, interracial marriage and the nature of plantation society in the Southern United States. Boucicault’s focus is very different from Reid’s. His original play seems to insist on the unbridgeability of racial divisions, whereas Reid’s characters overcome them. Nevertheless, I shall suggest that Boucicault incorporates into The Octoroon the dramatic interest in social distinctions and hierarchies which is evident in his other plays, including the ‘‘Irish dramas,’’ The Colleen Bawn and The Shaughraun. This is particularly evident in the dynamics of Boucicault’s dialogue. Many readings of The Octoroon concentrate on single speeches and pay relatively little attention to dramatic interaction, but as I shall show, it is in the interplay between characters that Boucicault displays a dramatic sensitivity to social relationships and institutions. The play’s exploration of the social implications of the ‘‘Octoroon’s’’ mixed heritage balances its sensationalist racial essentialism, and this may help to explain the complicated and contradictory ways in which contemporaries interpreted its stance on slavery…

Read or purchase the article here.

Tags: , ,

The Octoroon and English Opinions of Slavery

Posted in Articles, Literary/Artistic Criticism, Media Archive, Slavery, United Kingdom, United States on 2011-12-17 19:31Z by Steven

The Octoroon and English Opinions of Slavery

American Quarterly
Volume 8, Number 2 (Summer, 1956)
pages 166-170

Nils Erik Enkvist
Akademi Abo, Finland

After his great successes, and notably that of Colleen Bawn, Dion Boucicault became something of a leading figure among English-speaking playwrights, while the critics as well as the public eagerly watched his prolific pen. In the summer of 1861, everyone in London knew he was about to produce his topical play about slavery, which had been so favorably received in the United States. This was indeed a subject well cut out for his cosmopolitan powers; when, after considerable delay, The Octoroon was finally presented at the Adelphi Theatre on Monday, November 18th, 1861, it came as a shock both to the playwright and to the critics that the fifth act was hailed by the audience with many rude noises. The reasons for this were debated at some length in the London papers; they provide a significant insight into Anglo-American relations at that time.

As readers of Professor Quinn’s Representative American Plays will recall, the story of The Octoroon was based upon the fact that a white man could not marry the one-eighth-Negro slave girl he loved. In the original fifth act Zoe had poisoned herself to preserve her maiden purity from the ruffianly overseer who had bought her. It was Zoe’s suicide that finally roused the tempers of the English audience. Possibly they felt cheated, having read in their playbills how Southerners sometimes escaped the predicament of the present hero and heroine by cutting their veins and mixing their blood, which, technically, sufficed to make a colored person of a white man. This hoary stock device was not used, and the tragic impact of the octoroon

Tags: , , , ,

“Entirely Black Verse from Him Would Succeed”: Minstrel Realism and William Dean Howells

Posted in Articles, History, Literary/Artistic Criticism, Media Archive on 2011-12-16 03:56Z by Steven

“Entirely Black Verse from Him Would Succeed”: Minstrel Realism and William Dean Howells

Nineteenth-Century Literature
Volume 59, Number 4 (March 2005)
pages 494-525
DOI: 10.1525/ncl.2005.59.4.494

Gene Jarrett, Associate Professor of English
Boston University

In the early months of 1896, James A. Herne returned to his hotel in Toledo, Ohio, the city where he was directing and performing in his most popular play to date, Shore Acres. The hotel clerk informed the preeminent actor and playwright that one Paul Laurence Dunbar had left him a gift. Indeed, after attending and enjoying Shore Acres, Dunbar decided to leave Herne a complimentary copy of his second and latest book, Majors and Minors (1896). Fortunately for the African American poet, Herne was well acquainted with the most authoritative literary reviewer, cultural critic, editor, and publisher at the time, the so-called Dean of American Letters, William Howells. Howells was already a household name for mentoring and helping to publish the works of such well-known writers as George Washington Cable, Henry James, Sarah Orne Jewett, Joel Chandler Harris, and Mark Twain. Readers of Harper’s Weekly in particular had come to know and appreciate Howells’s columns, which for a decade had epitomized the magazine’s long-standing identification and review of instructive and entertaining literature. When Dunbar dropped off the book at Herne’s hotel, the thought that Herne would hand Majors and Minors to Howells, who would then review the book for Harper’s Weekly and thereby launch Dunbar’s literary career, was far-fetched, to say the least.

Remarkably, these events occurred in this exact way. Herne did not respond to Dunbar while Shore Acres was playing in Toledo, but he did later in Detroit, where the play relocated and from which he sent the poet a letter: “While at Toledo a copy of your poems was left at my hotel by a Mr. Childs,” Herne wrote; “I tried very hard to find Mr. Childs to learn more of you. Your poems are wonderful. I shall acquaint William Dean Howells and other literary people with them. They are new to me and may be to them.” Herne passed Majors and Minors on to Howells, who decided to review the book in the 27 June 1896 issue of Harper’s Weekly.

Majors and Minors was “new” to both Herne and Howells not because of its two main genres, British Romantic and American local-color poetry: Herne was well read in American literature, while Howells specialized in classic and contemporaneous Western literature. Actually, the frontispiece of Majors and Minors, an image of Dunbar at age eighteen, made the poems “new” (see Figure 1). Howells found the image so compelling that, for the benefit of his readers, he decided to describe Dunbar’s phenotype and physiognomy, those biological traits that affirmed the poet as a “pure African type.” So captivated was Howells by the frontispiece and its implications that, reportedly, he wrote a substantial portion of the review—the sections regarding the idea of someone like Dunbar—without yet reading all of the poems in the book. For Howells the frontispiece verified Dunbar’s identity as an African descendant born in the postbellum New World. The image influenced Howells’s encounter with Majors and Minors in much the same way that a “paratext” influences a reader’s encounter with a text, although Dunbar’s book lacks a comprehensive paratextual frame. Aside from the printer’s information (“Hadley & Hadley, Toledo, Ohio”) and the dedication to Dunbar’s mother, Majors and Minors, as Howells puts it in the review, was “dateless, placeless, without a publisher.” Initially unable to “place” the work, Howells focused on the discernibly Africanphysiognomy and dark phenotype in the frontispiece in order to “place” Dunbar and his work…

The frontispiece created certain expectations for Howells about the kind of writing that should exist in Majors and Minors Whenever Dunbar’s book defied these expectations, skepticism tempered Howells’s enthusiasm. In his review Howells suggests that, in order to assure both critical acclaim and commercial success, the poet should dedicate himself to writing verses only in “Black” dialect, similar to those filling the second and smaller section of Majors and Minors. For Dunbar is “most himself,” Howells insists, when he writes in such informal or colloquial English. Accordingly, he maintains that Dunbar should refrain from writing poems in formal or “literary” English, such as those filling the first and larger section of the book. Howells subtly reiterates this assessment one month later in a letter to Ripley Hitchcock, then serving as literary editor and adviser at D. Appleton and Company. Dated 29 July 1896, the letter belongs to a long-running conversation between Howells and Hitchcock about promising American writers, most notably Stephen Crane. After informing  Hitchcock of his laudatory review of Crane’s two books, Maggie: A Girl of the Streets (1893) and The Red Badge of Courage (1895), in the previous Sunday’s World, Howells closes the letter with a couple of sentences about Dunbar: “Major Pond is going to platform young Dunbar next winter, and I believe a book of entirely black verse from him would succeed. My notice raised such interest.”‘

These words are remarkable for three reasons. First, Howells is referring to Major James A. Pond, a prestigious literary agent who had previously directed the lecture tours of Twain and Cable, among other popular American writers. Dunbar had secured Major Pond as an agent by the time he decided to travel to England in February 1897 to lecture and recite his poems.  Second, the reason that Dunbar interested Major Pond in the first place had much to do with that “notice”—Howells’s term for his review of Majors and Minors in Harper’s Weekly. Third, and most important, Howells’s assertion that “a book of entirely black verse from [Dunbar] would succeed” values the racial authenticity of African American literature, particularly the orthography of dialect that came from the pen of a “pure African type.” This appreciation, I argue, belongs to a larger critical and commercial demand for what I call “minstrel realism” in postbellum nineteenth-century American culture.

Although “minstrel realism” sounds oxymoronic, it makes sense when placed within the proper context of how certain ideologies of race (racialism) and realism interacted in the nineteenth century. In this essay I intend to show that the racialism of blackface minstrelsy, performed by individuals darkened usually by burnt cork, created a cultural precondition in which postbellum audiences regarded Black minstrelsy (that is, minstrelsy performed by Blacks) as realistic. This reaction resulted from the commercialization of Black minstrelsy in American culture as an avant-garde cultural performance of racial authenticity. An analogous reaction occurred upon the publication of Majors and Minors in 1896. Howells and other reviewers, editors, and publishers appreciated the particular section “Humor and Dialect” for what happened to be the protocols of minstrel realism: the humor and dialect of African American culture. My argument has several implications. Minstrel realism united realism with what George M. Fredrickson calls “romantic racialism,”” a relationship that flies in the face of the historical conflict between these genres in American culture. While characterizing Anglo-American literary realism as the eschewal of romance and sentiment, Howells in particular defined African American literary realism in these very terms. This apparent inconsistency points to the racialism that helped to perpetuate this definition in the dramatic and literary cultures of minstrelsy.

In this essay I urge another re-categorization of American literary realism. Elizabeth Ammons has already recommended an expansion of this genre to include a variety of realisms, to move beyond the “white, middle-class ideas” of Howells, Henry James, Stephen Crane, and Edith Wharton, among others, and accommodate the diverse approaches of African American, Native American, and Chinese American authors. But Howells’s notion of literary realism included Dunbar as well as other “ethnic minority” writers, such as Charles Chesnutt and Abraham Cahan. In order to explain, then, the fact that Howells cites both Crane and Dunbar in the same letter to Hitchcock as the avant-garde of American literary realism, I suggest that, for Howells and his contemporaries, racial authenticity determined the aesthetic value of literary realism. The contrasting racial identities of Crane and Dunbar, for example, created different sets of expectations for the kinds of realism that they could and should have produced…

…Of all these writers, only Douglass, Chesnutt, Dumas, and Pushkin appeared in essays that Howells wrote elsewhere. None, as we shall soon see, could match Dunbar’s literary potential in Howells’s eyes-not even Chesnutt. Though Chesnutt was a writer who was well respected for publishing in the Atlantic Monthly several Black-dialect short stories (which he would later compile for his first book, The Conjure Woman [1899]), he did not appear as racially authentic as he sounded in these volumes. In a to November 1901 letter to Henry Black [Blake?] Fuller, a Chicago novelist, Howells suggests that Chesnutt could pass for White: “You know he is a negro, though you wouldn’t know it from seeing him.” Thinking similarly, anthologists in the early twentieth century tended to omit Chesnutt from the African American canon, due to his ostensible lack of Black authenticity (see Figure 2). Thus, Dunbar’s impact on African American canon formation at the turn of the century-a period spanning from his rise to prominence in 1896 to the eventual disappearance of his work from national periodicals and from anthologized canons of American literature by World War I-exceeded Chesnutt’s, insofar as Dunbar’s perceived racial “purity” enabled critics and publishers to authenticate his dialect writing in ways initially inapplicable to the dialect writing of Chesnutt and other African American authors of ostensibly mixed racial ancestry.

In Howells’s eyes, the sort of interracial complexion that characterized not only Chesnutt, but also Dumas and Pushkin, disqualified them from the tradition of authentic African American literature. In his introduction to Dunbar’s third book of poems, Lyrics of Lowly Life (1896)-an introduction that incorporates but also modifies his review of Majors and Minors—Howells argues that though Dumas and Pushkin antedated Dunbar as renowned writers of African descent, “these were both mulattoes, who might have been supposed to derive their qualities from white blood … and who were the creatures of an environment more favorable to their literary development.” Dunbar, by contrast, was more authentic:

the father and mother of the first poet of his race in our language were negroes without admixture of white blood….

… Paul Dunbar was the only man of pure African blood and of American civilization to feel the negro life aesthetically and express it lyrically….

… There is a precious difference of temperament between the races which it would be a great pity ever to lose, and … this is best preserved and most charmingly suggested by Mr. Dunbar in those pieces of his where he studies the moods and traits of his race in its own accent of our English.

(“Introduction,” pp. vii-ix)

Howells’s investment in the discourse of blood in his introduction to Lyrics of Lowly Life followed in the wake of the Supreme Court decision for Plessy v. Ferguson,  which legalized the biological discourse of interracialism and supported public notions that one could subject racial identity to biological measurement. This discourse both pervaded the literary criticism and art of African American authors and determined the politics of  racial representation. By the time that Howells wrote his introduction to Lyrics of Lowly Life between September and December 1896, the biological language of Plessy v. Ferguson had already seeped into American popular consciousness for close to half a year. For Howells one drop of “Black blood” did not so much detract from the intellectual potency of “White blood”; rather, this drop became, in its “unmixed” state, a racial virtue—just as it was in the minstrel industry…

Read the entire article here.

Tags: , , , , ,

Three Sad Races: Racial Identity and National Consciousness in Brazilian Literature

Posted in Books, Brazil, Caribbean/Latin America, Literary/Artistic Criticism, Media Archive, Monographs on 2011-12-16 01:46Z by Steven

Three Sad Races: Racial Identity and National Consciousness in Brazilian Literature

Cambridge University Press
1983
210 pages
216 x 140 mm
Paperback ISBN: 9780521155342

David T. Haberly, Professor of Portuguese
University of Virginia

An innovative interpretation of the development of Brazilian literature from the sixteenth to the twentieth centuries. Originally published in 1983, Three Sad Races is a study of how Brazilian literature deals with the nation’s racial diversity themes and gives vent to the general disquietude concerning this.

Table of Contents

Tags: , , , , , ,

Carothers McCaslin’s Progeny Tracing the Theme of Redemption Chronologically Through the Multiracial McCaslins

Posted in Literary/Artistic Criticism, Media Archive, Papers/Presentations, United States on 2011-12-15 22:48Z by Steven

Carothers McCaslin’s Progeny Tracing the Theme of Redemption Chronologically Through the Multiracial McCaslins

Honors College Capstone Experience/Thesis Projects
1999
Paper 211
pages 38-50

Christine Reiss
Western Kentucky University

William Faulkner’s Go Down, Moses (1942) is a novel that depicts the complicated family history of the McCaslins. There are primarily three branches of the family: the white, male-descended McCaslins, the white, female-descended Edmondses, and the multiracial, male-descended Beauchamps. The multiracial line of the family, the Beauchamps, are the progeny of the original McCaslin patriarch, old Carothers McCaslin. His act of miscegenation with one of his slaves produces a daughter, on whom he then fathers a son. This act of miscegenation and incest sets in motion a family line that struggles with the weight of its father’s sin. The individuals seek to live the most liberated lives that they can, given the various social constraints with which they come into contact, and by the end of the novel, they accomplish a fair measure of freedom, perhaps even redemption, from their father’s sin.

Read the entire paper here.

Tags: ,

He speaks in your voice: American.

Posted in Articles, Literary/Artistic Criticism, Media Archive on 2011-12-15 04:02Z by Steven

He speaks in your voice: American.

arts & sciences
Boston College
Fall 2009

Tricia Brick

Gene Andrew Jarrett began his 2006 book Deans and Truants with a deceptively simple question: What is African American literature? The term, after all, refers not merely to the subject matter of the works it describes but to literature that both represents the African American experience and is written by authors who are themselves black. But what, then, of black authors who have written works without black characters? Or of those who are of mixed race? “You can’t take this question for granted, because it’s at the heart of so many questions of human identity and, in particular, race,” says Jarrett, an associate professor of English.

The editor of such books as African American Literature Beyond Race: An Alternative Reader and The New Negro: Readings on Race, Representation, and African American Culture, 1892–1938 (with Harvard’s Henry Louis Gates, Jr.), Jarrett has spent his career studying racial representation in American literature—in particular, how African Americans have been understood both as characters in and as authors of literary works over the last two centuries. His Deans and Truants looks at black authors throughout American history who have used literature to challenge beliefs about race that were accepted as truths in their day.

And in his forthcoming book Representing the Race: The Politics of African American Literature from Jefferson to Obama, Jarrett examines the political implications of African American literature—from the role that Phillis Wheatley’s poetry played in Thomas Jefferson’s disparagement of African American political unity to the role that Barack Obama’s Dreams from My Father has had in shaping the bipartisan, pragmatic political culture of his presidency…

Read the entire article here.

Tags: , , , ,

James Weldon Johnson’s The Autobiography of an Ex–Colored Man: A Century Later (Session 529)

Posted in Literary/Artistic Criticism, Live Events, Media Archive, United States on 2011-12-14 22:41Z by Steven

James Weldon Johnson’s The Autobiography of an Ex–Colored Man: A Century Later (Session 529)

Modern Language Association
127th MLA Annual Convention
2012-01-05 through 2012-01-05
Washington State Convention Center
Seattle, Washingon

Program arranged by the Division on Late-Nineteenth- and Early-Twentieth-Century American Literature

Presiding

Gene Andrew Jarrett, Associate Professor of English
Boston University

Speakers

1. “Music, Race, and Nation in Johnson’s Autobiography”

Erich Nunn, Assistant Professor of English
Auburn University
 
2. “An Old Negro in a New Century: Locating the Southern Slave in Johnson’s Autobiography”

Adena Spingarn
Harvard University
 
3. “The Ex-Colored among Us: Johnson’s Autobiography and the New Millennial Multiracialism”

Michele Elam, Martin Luther King, Jr. Centennial Professor of English and Olivier Nomellini Family University Fellow in Undergraduate Education
Stanford University

4. “Pragmatic Nationalism in Johnson’s Autobiography”

Michael Clay Hooper, Assistant Professor of English
Prairie View A&M University 

For more information, click here.

Tags: , , , , , , , , , ,

Jean Toomer and Politics (Session 465)

Posted in Literary/Artistic Criticism, Live Events, Media Archive, Passing, United States on 2011-12-14 02:51Z by Steven

Jean Toomer and Politics (Session 465)

Modern Language Association
127th MLA Annual Convention
2012-01-05 through 2012-01-08
Washington State Convention Center
Seattle, Washington

A Special Session
Saturday, 2012-01-07, 12:00-13:15 PST (Local Time)
Room 6A, WSCC

Presiding:

Gino Pellegrini, Adjunct Assistant Professor of English
Pierce College, Woodland Hills, California

Speakers:

Barbara Clare Foley, Professor of English and American Studies
Rutgers University, Newark

Gino Pellegrini, Adjunct Assistant Professor of English
Pierce College, Woodland Hills, California

Charles Scruggs, Professor of English
University of Arizona

Belinda Wheeler, Assistant Professor of English
Paine  College, Augusta, Georgia

This roundtable will focus on the 2011 edition of Jean Toomer’s Cane, edited by Rudolph Byrd and Henry Louis Gates, Jr., and in particular on the editors’ provocative new thesis that Toomer was a Negro who chose to pass for white. Presenters will confront, examine, and discuss Byrd and Gates’s thesis.

For more information, click here.

Tags: , , , , , , , , , , , ,

Machado de Assis, the Brazilian Pyrrhonian

Posted in Biography, Books, Brazil, Caribbean/Latin America, Literary/Artistic Criticism, Media Archive, Monographs, Philosophy on 2011-12-14 02:05Z by Steven

Machado de Assis, the Brazilian Pyrrhonian

Purdue University Press
1994-06-01
248 pages
6 x 9
Hardback ISBN 10: 1557530513; ISBN 13: 9781557530516
eBook ISBN 10: 1612490948; ISBN 13: 9781612490946

José Raimundo Maia Neto, Professor of the Philosophy
Federal University of Minas Gerais

Machado de Assis, the Brazilian Pyrrhonian examines the towering figure of nineteenth century Latin American letters from a fresh perspective. Machado is a writer of philosophical fiction. His subtle criticism of cherished institutions is evident to all readers, and his skepticism (sometimes confused with pessimism) has often been mentioned by critics. Not until Maia Neto’s study, however, has Machado’s philosophical position been seriously examined by a philosopher.

Maia Neto traces Machado’s particular brand of skepticism to that of the ancient philosopher, Pyrrho of Elis, and reveals the sources through which he inherited that line of thought. The author then shows how Machado’s own philosophic development (as seen primarily through his fiction) follows the stages proposed by Pyrrho for the development of a skeptical world-view: flight from hypocritical society in favor of domestic quietude, investigation of manipulative social interactions, suspension of judgment, and mental tranquility.

Impressive for both the breadth and the depth of its reading, the study pays particular attention to the Brazilian master’s short stories and novels, pointing out how characters during different phases of the author’s career tend to portray the stages in the development of a skeptical philosophy.

For those who study literature, Maia Neto’s book will provide a foundation for understanding the thought of one of the most important writers of the Americas. For philosophers, the book will reveal a fascinating modern world-view, thoroughly rooted in the traditions of ancient skepticism.

Tags: , , , ,

Rewriting of the past and paradigm of the feminine in “The Quadroons of New Orleans” by Sidonie de La Houssaye

Posted in Dissertations, Literary/Artistic Criticism, Louisiana, Media Archive, United States on 2011-12-13 01:58Z by Steven

Rewriting of the past and paradigm of the feminine in “The Quadroons of New Orleans” by Sidonie de La Houssaye

Pennsylvania State University
2008
231 pages
Publication Number: AAT 3336040
ISBN: 9780549923022

Christian Hommel

Les Quarteronnes de la Nouvelle-Orléans is a novel written by a Creole women of the white francophone aristocracy, and appeard as a serial in a Louisianan newspaper from 1894 to 1898. The action is set in a mythical immoral New Orleans of the early 19th century, and tells the story of multiple characters who belong to different social spheres, yet each linked in some way to quadroons. The Quadroons of New Orleans draws upon different literary genres and traditions, both French and English, to tell stories of love and seduction, but distinguishes itself from other romance novels by the progressive attention the novel gives to the condition of women. Stereotypical tales of seduction give way to complex tales of friendship, personal conflicts and love where quadroons and white heroines alike become less typified, hence permitting the gradual deconstruction of the categories, social class and race assigned to the characters at the start of the novel. In my dissertation, I analyse the substitution of a phallocentric point of view (male gaze) for a gynocentric one (female gaze), through the theoretical framework of narratology and semiotics. The adoption of a gynocentric point of view can be seen everywhere, in the narration of the narrator, but also in the numerous dialogues of the female characters. Women stand out and speak out. My analysis is not limited to the story but also considers the agency of the character of the quadroon (her use of power, knowledge, desire, etc.) and how that shifts throughout the novel. My dissertation concludes by suggesting that those shifts in agency serve as a critique of a male-run society and the moral disorder produced by it. Despite the idealized representation of a past and world that never existed, the character of the quadroon allowed Sidonie de La Houssaye to give birth to a female narrator and characters unimaginable in a novel with only white characters.

Purchase the dissertation here.

Tags: , , ,