The Mystery of Samba: Popular Music and National Identity in Brazil

Posted in Books, Brazil, Caribbean/Latin America, History, Literary/Artistic Criticism, Media Archive, Monographs, Slavery on 2011-12-28 23:11Z by Steven

The Mystery of Samba: Popular Music and National Identity in Brazil

University of North Carolina Press
February 1999
168 pages
6.125 x 9.25, notes, bibl., index
Paper ISBN  978-0-8078-4766-4

Hermano Vianna

Edited and translated by

John Charles Chasteen, Associate Professor of History
University of North Carolina, Chapel Hill

Samba is Brazil’s “national rhythm,” the foremost symbol of its culture and nationhood. To the outsider, samba and the famous pre-Lenten carnival of which it is the centerpiece seem to showcase the country’s African heritage. Within Brazil, however, samba symbolizes the racial and cultural mixture that, since the 1930s, most Brazilians have come to believe defines their unique national identity.

But how did Brazil become “the Kingdom of Samba” only a few decades after abolishing slavery in 1888? Typically, samba is represented as having changed spontaneously, mysteriously, from a “repressed” music of the marginal and impoverished to a national symbol cherished by all Brazilians. Here, however, Hermano Vianna shows that the nationalization of samba actually rested on a long history of relations between different social groups–poor and rich, weak and powerful–often working at cross-purposes to one another.

A fascinating exploration of the “invention of tradition,” The Mystery of Samba is an excellent introduction to Brazil’s ongoing conversation on race, popular culture, and national identity.

Table of Contents

  • Translator’s Preface
  • Author’s Preface to the U.S. Edition
  • Acknowledgments
  • 1. The Encounter
  • 2. The Mystery
  • 3. Popular Music and the Brazilian Elite
  • 4. The Unity of the Nation
  • 5. Race Mixture
  • 6. Gilberto Freyre
  • 7. The Modern Samba
  • 8. Samba of My Native Land
  • 9. Nowhere at All
  • 10. Conclusions
  • Notes
  • Index
Tags: , , , , , , ,

The African Presence in Brazil: Slavery, Resistance, Miscegenation and Strategic Popularization of Afro-Brazilian Music Culture

Posted in Anthropology, Brazil, Caribbean/Latin America, Dissertations, History, Literary/Artistic Criticism, Media Archive, Slavery on 2011-12-28 22:55Z by Steven

The African Presence in Brazil: Slavery, Resistance, Miscegenation and Strategic Popularization of Afro-Brazilian Music Culture

Kalamazoo College
2004
69 pages

Danielle Dubois Flax

This thesis intends to investigate the history of slavery in Brazil, its effects on the demographic, psychological and political reality of Afro-Brazilians, and most essentially: how representations of Afro-Brazilian music and culture that were de-valorized, persecuted and outlawed for such extended periods of time became appropriated by the powerful, white Brazilian communities and subsequently became the quasi-official symbols of Brazilian culture. This research also focuses on Samba as one of these appropriated cultural symbols that, as the focus of Hermano Vianna’s book, The Mystery of Samba, made an “unexplained leap from infamous outcast to (virtually official) national emblem, a transformation conventionally mentioned only in passing…”(12).

Login to read the thesis here.

Tags: , , ,

Speak, So I Might See You! Afro-German Literature

Posted in Articles, Europe, Literary/Artistic Criticism, Media Archive on 2011-12-26 23:16Z by Steven

Speak, So I Might See You! Afro-German Literature

World Literature Today
Volume 69, Number 3, Multiculturalism in Contemporary German Literature (Summer, 1995)
pages 533-538

Leroy T. Hopkins, Professor of German
Millersville University, Millersville, Pennsylvania

In  recent decades Germany has struggled with the reality of being a multicultural society. The influx of political and economic refugees from Asia and Africa as well as growing friction between resident aliens euphemistically termed “Gastarbeiter” (guest workers) and the German population have created a political atmosphere conducive to neofascist and nationalistic elements expounding xenophobic policies. Simultaneously, the presence of diverse cultural, racial, and ethnic groups has created opportunities for literary perspectives that can diversify and enrich German culture. One such new perspective is that of race.

In and of itself, the German discussion of race is certainly no novelty. At least since the Age of Discovery and the first modem contacts with people of color, Europeans and Germans in particular have been so fascinated by exotic areas of the world that they collected flora and fauna from those regions to “adorn” their courts, museums, and universities and slake their hunger for the supposedly curious and bizarre. The growth of the slave trade and the resultant agitation to abolish it in the Atlantic world had a counterpart in the German states, where individuals such as Alexander von Humboldt and Johann Friedrich Blumenbach either spoke against the slave trade or extolled the numerous achievements of Africans.

In the eighteenth and nineteenth centuries the slave narratives, autobiographical statements from individuals who had removed themselves from bondage, played a central role in the international struggle against slavery: the victim served a double function. First, the acquisition of literacy demonstrated the ennobling impact of European education on the “primitive”; second, the inhumanity of slavery’ was verified in first-person narration. German receptivity for such accounts was not unproblematical. Although enthralled by Harriet Beecher Stowe’s fictionalized account of slave life, the German public was indifferent to the factual account presented by Frederick Douglass. The German translation of Douglass’s narrative of his life, published in 1860, appeared only in one edition and was not issued again until the GDR released a new translation in 1965. Uncle Tom’s Cabin, on the other hand, met with phenomenal success and sold over two million copies worldwide in just a single decade. This discrepancy in the respective receptions accorded to fictional and historical personages presages expectations about the African character (docility versus self-assuredness, object of pity versus autonomous individual, et cetera) that, fossilized by the German colonial experience and the pervasiveness of scientific racism, created a mind-set that would hinder rather than promote cross-cultural communication.

To discuss the perspective of race in contemporary German literature, it is worthwhile to focus on those writers associated with the programmatic efforts of the Afro-Germans, a heterogeneous, biracial group of individuals usually of German and African or African American heritage and born since 1945. In 1984 the late feminist author and scholar Audre Lorde presented a lecture and workshop in Berlin that apparently struck a resonant chord among the biracial women present. Lorde’s topic was African American and feminist literature. Allegedly the confrontation with African American literature and history led those present to call themselves “Afro-German” and to record “their-story.” The result has been organizational and publishing initiatives as well as a series of texts that include such disparate genres as lyric, film, essay, and rap. Perhaps the most interesting aspect in the evolution of Afro-German literature is the reception of the African American experience.

As an early step in their search for cultural identity the Afro-Germans organized a women’s group, ADEFA (for “Afrodeutschc Frauen” or Afro-German Women), and the ISD (for “Initiative Schwarze Deutsche” or Black German Initiative), with affiliated branches in major urban centers such as Berlin, Hamburg, Munich, Frankfurt, and Stuttgart. Perhaps recognizing the necessity of a major public campaign to attract the attention of a populace faded by over a generation of self-recrimination because of war crimes, the Afro-Germans turned to the mass media. Two provocative television broadcasts aired in 1986 and the energies released by Audre Lorde in Berlin culminated in the publication of Farbe bekennen: Afrodeutschc Frauen auf den Spuren ihrer Geschichie (Acknowledging Color Afro-German Women on the Trail of Their History). Part essay, pan oral history, this fascinating cross section of the Afro-German experience from the Wilhelminian empire up to the very recent past allowed bicultural women of color to reflect on the daily racism and sexism that have stalked them since childhood. As such, the selections are reminiscent of…

Purchase the article here.

Tags: , , , , ,

A Recovered Early Letter by Charles Chesnutt

Posted in Articles, History, Literary/Artistic Criticism, Media Archive, United States on 2011-12-26 20:32Z by Steven

A Recovered Early Letter by Charles Chesnutt

American Literary Realism
Volume 40, Number 2 (Winter, 2008)
pages 180-182
DOI: 10.1353/alr.2008.0006

Randall Gann
University of New Mexico

In the preface to the first volume of their edition of Charles Chesnutt’s letters, Joseph McElraih and Robert Leitz III contend that Chesnutt “was among the most visible figures . . . testing the commercial viability of African-American authorship at the turn of the [twentieth] century.” In a letter to Houghton, Mifflin & Co. dated 8 September 1891, however, Chesnutt downplayed his racial heritage: In his case, he insisted, “the infusion of African blood is very small—is not in fact a visible admixture.” And in a recently discovered letter signed with a pseudonym—the earliest extant personal letter he sent anyone—Chesnutt both hid his biracial identity and seized the opportunity to vent his frustrations. Because this was a private letter, not intended for publication, it provides additional evidence that Chesnutt wanted to hide or at least obscure his racial identity.

In an article entitled “The Color Line” in Kate Field’s Washington for 19 December 1894, Field editorialized on a controversy over the admission of a black woman to the Chicago Woman’s Club. Although virtually unknown today, Kate Field (1838-1896) was the most prominent female journalist in the United States during the last half of the nineteenth century. She was a contributor to the early issues of the Atlantic Monthly and had numerous articles printed in the New York Tribune between 1866 and 1889. In her essay. Field argued that “Because men’s clubs draw the color line is the very reason why women should set their brothers a good example by displaying a more catholic spirit. . . . Were Christ to walk on earth he would assuredly make no distinction between while and black.” Chesnutt responded to Field’s editorial in a letter published in the paper a few weeks later but hitherto lost t0 scholarship:…

Read or purchase the article here.

Tags: , , , ,

Michelle Cliff and the Authority of Identity

Posted in Articles, Caribbean/Latin America, Gay & Lesbian, Identity Development/Psychology, Literary/Artistic Criticism, Media Archive, United Kingdom, United States, Women on 2011-12-25 20:06Z by Steven

Michelle Cliff and the Authority of Identity

The Journal of the Midwest Modern Language Association
Volume 28, Number 1, Identities (Spring, 1995)
pages 56-70

Sally O’Driscoll, Associate Professor of English
Fairfield University, Fairfield, Connecticut

Michelle Cliff has gained critical acclaim as a novelist in the United States and England; her position as an expatriate Jamaican writer is not called into question. Yet when she is read against the background of Caribbean literary criticism, her authorial identity moves into the foreground. In this perspective, Cliff, as author, becomes problematic as soon as we try to define what she “is” as a Caribbean writer: a very light-skinned woman who identifies herself as black, a product of the Jamaican upper class (she came from a family of landowners with slave owners in their past), an expatriate (who has lived in Europe and the United States since 1975), a lesbian, a feminist, and an academic. The reception of her work indicates that Cliff herself-her embodiment as an author-has been an important factor in the evaluation and classification of her writing. As author, Cliff stands at the point of connection-or rupture-between two major non-congruent constructions of identity: third-world postcolonialist and first-world postmodern. Also relevant are debates about “race” as social construction (and its different operations in an American or a Jamaican context), and about gender and sexuality as constituent components of identity.

It is not only Cliff’s authorial embodiment, of course, that raises these questions. Her work has always been overtly concerned with questions of identity, from the 1980 Claiming an Identity They Taught Me to Despise, through essays, short stories, poetry, and criticism, and three novels: the partly autobiographical Abeng (1984); No Telephone to Heaven (1987); and Free Enterprise (1993). In this essay I shall focus on No Telephone to Heaven as a site where familiar notions of identity based in race, class, gender, and sexuality are questoined; it is in critiques of this novel that we can examine how Cliff’s authorial self is implicated in evaluations of her work.

The authority of identity is a central issue for a writer who straddles first world and third world, colonizer and colonized, the postmodern and the postcolonial—the word “postcoloniai” itself being a symbol of disagreement between the two worlds. The tension arises because western post-…

Tags: , , ,

Decoding E. Shockley’s “mesostics from the american grammar book” Pt. 2

Posted in Articles, Literary/Artistic Criticism, Women on 2011-12-24 20:22Z by Steven

Decoding E. Shockley’s “mesostics from the american grammar book” Pt. 2

SIUE Black Studies Blog
Southern Illinois University, Edwardsville
2011-10-13

Cindy Lyles

Alongside [Evie] Shockley’s bold choice to write a poem using only names of black women, her stanza construction also makes a daring statement in “mesostics for the american grammar book.” The names are intentionally grouped in specific stanzas, which allows for intriguing discussion in the continuation of this decoding process.

[Related: Decoding “mesostics from the american grammar book” Pt. 1]

“doroThy dandridge / yellow maRy peazant / hAlle berry / helGa crane / marIah carey / Clare kendry” all appear in a stanza together. These women share the commonality of being light-skinned, which they are noted for in their individual cases. That observation alone warrants further examination, especially when considering that the vertical phrase “TRAGIC” traverses the names.

Shockley purposely selects the women for the “TRAGIC” stanza, as each one represents a version of the tragic mulatto. Actress Dorothy Dandridge portrayed variations of the tragic mulatto throughout her film career. The character of Yellow Mary Peazant was a product of rape yielding her of biracial ancestry. Both Halle Berry and Mariah Carey have white mothers and black fathers. In their respective novels, Helga Crane and Clare Kendry were biracial and so light-skinned that they could pass for white…

Read the entire article here.

Tags: , ,

Her “Nig”: Returning the Gaze of Nella Larsen’s “Passing”

Posted in Articles, Literary/Artistic Criticism, Media Archive, Papers/Presentations on 2011-12-21 05:21Z by Steven

 Her “Nig”: Returning the Gaze of Nella Larsen’s “Passing”

Modern Language Studies
Volume 32, Number 2 (Autumn, 2002)
pages 109-138

Lori Harrison-Kahan, Full-time Adjunct Faculty in English
Boston College

In a scene from Nella Larsen’s 1929 novel, Passing, a white man, John Bellew, enters his Chicago hotel room to find his wife, Clare, taking tea with two of her childhood friends. To the astonishment of the two women, Bellew greets his wife with an unusual pet name: “Nig.” When Clare asks her husband to explain his form of address to the stunned women, he replies, “When we were first married, she was as white as—as—well as white as a lily. But I declare she’s gettin’ darker and darker. I tell her if she don’t look out, she’ll wake up one of these days and find she’s turned into a nigger” (171). The moment is rich in dramatic irony, for unbeknownst to Bellew, his wife and her two friends are African Americans who are passing as white.

Although Bellew calls his wife “Nig” as a “joke” (171), the interpellation works to erase Clare’s given name, which connotes clearness, light, and whiteness. That Clare responds to this nickname seals the process of subjection. In Black Skin, White Masks, Frantz Fanon notes the power of interpellation to constitute and deform the black body through a racialized naming such as “nigger” or “Negro.” In Fanon’s famous example of racial interpellation, the cry “Look a Negro!” pairs the derogatory naming with the fixing of the look. The simultaneous gaze (“Look”) and naming (“a Negro”) freeze the black man into “an object in the midst of other objects” (109). In Passing, Clare’s husband warns her that if she “don’t look out”—…

Tags: , ,

Narrative Miscegenation: “Absalom, Absalom!” as Naturalist Novel, Auto/Biography, and African-American Oral Story

Posted in Articles, Literary/Artistic Criticism, Media Archive on 2011-12-19 15:53Z by Steven

Narrative Miscegenation: “Absalom, Absalom!” as Naturalist Novel, Auto/Biography, and African-American Oral Story

Journal of Narrative Theory
Volume 31, Number 2 (Summer, 2001)
pages 155-179
DOI: 10.1353/jnt.2011.0080

Alex Vernon, Associate Professor of English
Hendrix College, Conway, Arkansas

Charles Darwin’s evolutionary ideas, especially as disseminated by Herbert Spencer, profoundly affected literary criticism at the end of the nineteenth century, with genres treated like biological species to the degree that at least one critic wrote about “a struggle for existence among genres” (Pizer 82). A century later, in “The Law of Genre,” Jacques Derrida repeatedly expresses this law—that “genres are not to be mixed” (51)—in naturalist terms. He remarks that genres have been treated in a system akin to “race, familial membership, [and] classificatory genealogy” whereby to mix genres is, by convention, to “risk impurity, anomaly, or monstrosity” (57, 53). It is to commit a kind of miscegenation. Yet his essay finally finds such intermixing inevitable, an inevitability he calls “the law of the law of genre” (55).

William Faulkner’s Absalom, Absalom! also employs naturalistic language in its various accountings of the rise and fall of Thomas Sutpen. While the story turns on the historical Southern taboo of racial intermixing, Faulkner artfully incorporates generic miscegenation into the novel’s structure. The narrative structure of Absalom, Absalom! can be viewed as a “cross-breed” of several literary forms, including (among others) the naturalist novel, biography, autobiography, and the oral tale largely associated…

Read or purchase article here.

Tags: , ,

Passing, segregation, and assimilation: How Nella Larsen changed the “Passing” novel

Posted in Dissertations, Literary/Artistic Criticism, Media Archive, Passing on 2011-12-19 00:06Z by Steven

Passing, segregation, and assimilation: How Nella Larsen changed the “Passing” novel

University of Texas, El Paso
December 2010
105 pages
Publication Number: AAT 1483825
ISBN: 9781124390468

Vivian Maguire

A Thesis Presented to the Faculty of the Graduate School of The University of Texas at El Paso in partial fulfillment of the requirements for the degree of MASTER OF ARTS Department of English

In 1929, Nella Larsen wrote Passing, a novel that delves into the lives of two African-American women living in segregated society. Passing portrays the reunion of two childhood friends, Clare Kendry and Irene Westover. The relationship between Irene and Clare is at first one of fascination, as the two have lifestyles that intrigue one another. Things quickly start to change however, when Irene concludes that Clare and her husband Brian are having an affair. Irene’s suspicious attitudes toward Clare become hostile and she is more determined than ever to prevent Clare from joining her social circle and perhaps, from taking her place in black society. The novel takes an unexpected turn with a confrontation between John Bellew and Clare. She mysteriously falls to her death through an open window with Irene standing nearby. Clare’s demise is further muddled with a plethora of thoughts that run through Irene’s mind at the time, making her the lead suspect in Clare’s sudden death. Clare’s death is never resolved, leaving that event, like many others in the novel, open for interpretation. Irene, who prides herself on her honesty, has the most befuddled interpretation of how Clare died at the end of the story.

What makes Passing such an extraordinary novel is not only that it avoids the traditional conventions of the passing novel, which are typically concerned with the dire effects of leaving one’s race behind, but it calls those conventions into question. Clare does not redeem herself by returning to the black community; she dies, and possibly at the hands of a woman who was supposed to support her according to racial laws. The reader is compelled to sympathize with Clare while wondering what is wrong with Irene. The answer to that question is of course that Irene subscribes to the very ideas about race and ethics that the majority of Americans were invested in at that time. These racial edicts became far more pressing than the lives of individuals themselves, which Larsen recognized and set out to challenge.

Larsen’s Passing is important because it captures the subtlety and nuance of race relations and identity at this point in American history in a way that other novels of the time failed to do. Larsen did this by using the established genre of the passing novel to create a depiction that draws the reader’s focus to a point deeper than the act of passing itself, and directs it toward the more difficult underlying questions about race relations and racial identity. In the next chapter I will look at the social environment that surrounded the passing phenomenon. I will discuss what social analysts and early authors of passing texts identified as motivations behind passing and examine what Nella Larsen felt actually led individuals to do so. Ultimately I will address what Nella Larsen argues all along: individuals cannot fit into social roles designated by racial categories, and the resulting tension leads to unwarranted racial violence.

In my second chapter, I will address two authors who influenced Nella Larsen to change the traditional passing novel. I will describe how one author, Charles Chesnutt, inspired Larsen to change the traditional passing figure in order to demonstrate that the race problem was not in passing, but adhering to racial constructs. The second author, James Weldon Johnson, inspired Larsen with his satirical take on passing, and motivated her to further challenge the racial restrictions on American society.

In chapter three, I will explore how Larsen uses mirrors, an unreliable narrator, and ambiguous situations to comment on the futile and dangerous affect segregation and assimilation had on American culture. Her use of an untrustworthy, but racially loyal heroine helped to reveal the pitfalls in allowing an entire civilization to be divided by racial and social roles. Finally, I will look at two authors who succeeded Larsen, adopting her position on Americans’ dependency on racial and social roles, and what is lost in succumbing to assimilation. The first author I will discuss, Ralph Ellison, writes a novel that seemingly is not about passing at all, yet his exploration of assimilation illustrates that there is little difference between passing and assimilation to meet social expectations when both require performance and the severing of one’s identity. The second author, Danzy Senna, directly addresses both assimilation and passing as the same with a heroine that passes and assimilates at different intervals in order to avoid discrimination. Neither author offers a solution to the passing problem. Their message resembles Larsen’s in that though race is imagined, society’s dependence on racial divisions is not. To live separately from race is difficult, but possible, and worthwhile in the search for identity.

Table of Contents

  • Table of Contents
  • Introduction
  • Crossing the Line: Nella Larsen’s Take on Transcending Racial Boundaries
  • Shroud of Ethics: Nella Larsen and the Traditional Passing Novel
  • Mirror on the Wall: What Nella Larsen’s Ambiguous Novel Reveals About Passing
  • Passing in Time: Nella Larsen’s Impact on the Passing Novel
  • Epilogue
  • Endnotes
  • Works Cited
  • Curriculum Vita

Introduction

In 1892, Homer Plessy, a man who was seven-eighths white and one-eighth black, was forcibly removed and then jailed for sitting in the whites-only section of a railroad car in Louisiana. Plessy disputed these events in the Supreme Court in 1896, where he argued that his black ancestry was imperceptible, and that he was by all definitions a white person. The Supreme Court ruled that Plessy’s exclusion from the white railroad car was not a violation of the equal protection clause of the Fourteenth Amendment because while the amendment was created to ensure that all men are treated equally, it was never intended to eliminate social distinctions based on color.

However little a percentage of his ancestry was black, it was that percentage that mattered. Despite Plessy’s white appearance, the state of Louisiana viewed him as black and treated him accordingly, illustrating the illogicality of racial lines and the laws created to guard them. This left individuals who, like Plessy, were visibly white, but by definition still black, to either accept their position in society as inferior or to escape such oppressive markers by passing for white.

In 1929, Nella Larsen wrote Passing, a novel that delves into the lives of two African-American women living in segregated society. Passing portrays the reunion of two childhood friends, Clare Kendry and Irene Westover. The two had lost touch when Clare’s father died and Clare was forced to move in with her two white and racist aunts. When they meet again, Irene is living in Harlem with her two children and her husband, who practices medicine. Clare has married a successful businessman, John Bellew. Clare’s husband however, is a white racist who is unaware that Clare is in fact black. At first glance, the title Passing appears to refer to the lifestyle that Clare has chosen. However, she decides early in the novel that she would like to rejoin black society and no longer cares for racial pretenses. Irene, who Clare has adopted as her guide into the black community, treats Clare with civility. Yet all the while, she is resentful of Clare’s cavalier attitude and wishes to prevent her reentry into the black community. In the novel, Irene’s identity will come into question, as she wears a particular visage for society while masking her true thoughts and feelings…

Purchase the thesis here.

Tags: , , , , , , ,

The passing of Charles Chesnutt: Mining the white tradition

Posted in Articles, Literary/Artistic Criticism, Media Archive, Passing, United States on 2011-12-18 02:30Z by Steven

The passing of Charles Chesnutt: Mining the white tradition

Wasafiri
Volume 13, Issue 27
pages 5-10
DOI 10.1080/02690059808589583

Sarah Meer, Lecturer of English
Univeristy of Cambridge

In May 1880, the young Charles Chesnutt confided to his diary his ambition to write a book. Its object would be ‘not so much the elevation of the colored people’—the concern of most late nineteenth century reformers, both white and black—‘as the elevation of the whites,’; for he considered it was ‘the unjust spirit of caste’, rather than the moral or economic or educational conditions of blacks which lay behind racial inequities in America. Chesnutt’s focus on white Americans as the problem would be accompanied by a particular methodology. He did not propose ‘a fierce indiscriminate onslaught; not an appeal to force, … (for) the subtle almost indefinable feeling of repulsion toward the negro, which is common to most Americans …, cannot be taken by assault’. Instead, ‘their [garrison) must be mined, and we will find ourselves in their midst before they think it’. This metaphor, of the secret operation which carries the writer silently into the enemy’s camp, is a peculiarly apt one for Chesnutt’s writing. His first book would not be published until 1899 but the two collections of stories which came out that year, The Conjure Woman and The Wife of His Youth, were both as subtle and as determined to make his point as the image suggests. In those books too, and in a subsequent novel, The Marrow of Tradition, Chesnutt would often appear to be taking his stand on enemy ground and revisiting fictions which were themselves part of the problem. Chesnutt not only took white authors as his models but seemed at times to seek out genres particularly associated with that ‘feeling of repulsion toward the negro’ which he believed so prevalent.

In a sense Chesnutt’s literary tactics reflected his own anomalous position in a society obsessive about racial boundaries. The son of free North Carolina blacks, Chesnutt was probably also the grandson, on both sides, of white men. His appearance was pale enough to ‘pass‘ for white, though it was an option he rejected. Physically ‘white’ to the eyes of the unacquainted, culturally ‘white’ in his education and tastes, Chesnutt was nonetheless black historically; in the place he inherited in America’s rigidly stratified society. Chesnutt’s writing addressed his country’s racial inequality and its slave-owning history but formally it continued to resemble the ‘white’ tradition of writing on the subject…

Read the entire article here.

Tags: , , , ,